查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She has pined away since she got lovesickness.是什么意思?
She has pined away since she got lovesickness.
她自从得了相思病而益发憔悴.
相关词汇
she
has
pined
away
since
got
lovesickness
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
pined
vi. 憔悴(pine的过去式与过去分词形式);
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
since
prep. 从…以来,自从…之后,自从;adv. 以后,此后,后来,(距今几年)以前,(从那时候起几年)以前;conj. 自从…以来,自从…的时候起,既然,因为;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
lovesickness
n. 相思病,痴情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The painting will remain on display during the testing, the Louvre said.
卢浮宫方面说,测试期间《蒙娜丽莎》仍将向公众展出.
To van Loon, human achievement mattered above all things.
对房龙来说, 人类的成就比一切都重要.
The article presents a somewhat lopsided view of events.
这篇文章对事情的看法显得有些片面。
My name is Richard Savage, your Lordship.
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。
The meaning of that was lost on me...
那意思我没听懂。
You are a very bad loser Lou, aren't you?
卢,你这人输不起,不是吗?
Describing working principle and method of new hydraulic looper control system supplied by Germany.
论述了从德国引进的新型的液压活套系统的工作原理和控制的实现方法.
Inspect the closing of louver of funnel.
检测烟囱百叶窗的闭合性.
Soon, loquat tree sprouted leaves, but also out of the light - yellow flowers.
不久, 枇杷树又长出了叶子, 还开出了淡黄色的小花.
He has his Provensal legendary lore at his fingers'ends.
他对普罗旺斯地区的口头传说了如指掌.
She was still in her nightdress, with her hair hanging loose over her shoulders.
她还穿着睡衣,头发披散至肩。
It's the story of a lovelorn girl whose suicide provokes bitter recriminations.
那是个关于一名失恋的姑娘的故事,她的自杀引起了严厉的互相指责.
The river loops around the city.
河流围绕城市形成环型.
We're always on the lookout for good computer programmers.
我们一直在物色优秀的计算机程序编制员.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步