查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
泥鳅从我手中滑走了.用英语怎么说?
泥鳅从我手中滑走了.
The loach slipped from my hands.
相关词汇
the
loach
slipped
from
my
hands
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
loach
n. 泥鳅;
例句
The
loach
slipped from my hands.
泥鳅从我手中滑走了.
slipped
adj. 打滑,打滑的;v. 滑( slip的过去式和过去分词 ),滑脱,下降,(健康状况等)变差;
例句
They picked up momentum, then
slipped
into neutral and coasted quietly down the slope.
他们加大油门,再切入空挡,随后没大响动地滑下山坡。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
例句
He lifted his
hands
above his head...
他将双手举过头顶。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The virago vomited out curses on that tramp.
那悍妇怒骂那流浪汉.
Thousands have allegedly been denied citizenship because of their associationwith those in exile.
据称,己有上千人因为与流亡者这样那样的联系而被剥夺了不丹公民的身份.
They are synchronization, chaos and chaotic itinerancy, noise and stochastic resonance.
这些问题得到脑科学界的广泛注意.它们是同步, 混沌与混沌周游, 噪声与随机共振.
A book that remains shut is but a block.
书本不常翻,犹如一块砖.
I just kept mum when she asked me where Ben was. She’d be furious if she knew.
她问我本在哪里,我没有告诉她。如果她知道了,一定非常生气。
He was by nature a spirited little boy.
他是个生性活泼的小男孩。
But young Walter Franklin was a modern agriculturist.
不过年轻的沃尔特·富兰克林是位现代农业者.
Mold - printing portrait bricks is a recreature of art, reveals indirectness of art - designing.
模印画像砖是艺术上的二次创作, 体现了设计艺术创作上的间接性.
Jim signaled his helplessness to Mary to leave the party.
吉姆无法从宴会脱身时,他向玛丽使了个眼色,表示无可奈何.
"Would you like to move into the ward?"— 'A kind thought. but no. thank you.'
“你想不想挪到病房里来?”——“哦,您太好心了,不用了,谢谢。”
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗