查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It'shows littleness to notice such things.是什么意思?
It'shows littleness to notice such things.
注意这类事情只能表示心胸狭窄而已.
相关词汇
shows
littleness
to
notice
such
things
shows
v. 给…看( show的第三人称单数 ),表现出,显露出,上演;
littleness
n. 少量,些许;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
notice
n. 注意,布告,警告,预告;vt.& vi. 注意;vt. 通知,留心,关照,注意到;vi. 引起注意;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A full listing of the companies will be published quarterly.
公司名录大全每季度出版一次。
They had liquor for the adults and sodas for the children.
他们为大人准备了酒,为小孩准备了汽水。
He was listless and pale and wouldn't eat much.
他无精打采,脸色苍白,食欲不振。
Source: Lipper, Total Return, NAV to NAV after annual charges, gross income reinvested.
资料来源: 理柏.总回报 、 资产净值对资产净值,已扣除年费, 总收益再投资.
In a food processor, liquefy the tomato, tomato paste and cucumber.
食物搅拌器中, 加入西红柿, 西红柿酱膏和黄瓜,搅拌,直到成液体.
Amy was distressed by Helen's listlessness.
海伦无精打采的,这让埃米很忧虑。
Bead lipoma grew on the arm, how should do?
手臂上长了粒脂肪瘤, 该怎么办?
B 311 lithopone: white paint, zinc sulfide content of 30 %.
B311立德粉: 白色颜料, 硫化锌含量为30%.
It was the best time for litchi honey though.
吃鲜荔枝蜜,倒是时候.
The Catalyst that is suitable for Shenhua coal liquification was found out through experiment study.
通过试验研究找出了适于神华煤液化的催化剂.
To liquefy or reduce to a plastic state by heating; melt.
熔化通过加热变成液体或可塑状态; 熔化.
Offset - litho plates which are exposed using positive.
用正片(阳片)晒印的柯式印版.
If we had defaulted on our loans, the Loan Guarantee Board could have liquidated our assets.
如果我们还不起我们所借的贷款, 贷款保证委员会就可以扣押我们的资产.
She was startled when Lisa popped up at the door all smiles.
莉萨突然笑容满面地出现在门口时,她吓了一跳。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人