查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爱的最深的人,通常最不善于表白.用英语怎么说?
爱的最深的人,通常最不善于表白.
Listlessness and silence denote the lover.
相关词汇
listlessness
and
silence
denote
the
lover
listlessness
精神萎靡;
例句
Despite a mystifying
listlessness
of manner, so strange in a girl of fifteen, she charmed him.
一种对十五岁的女孩来说很奇怪的神秘的疲倦态度吸引了他.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
silence
n. 沉默,无言,无表示,无声,沉静,肃静,寂静,缄默,无音信,失去联系,忘却,湮没,无表示,无音讯,[乐]停止;vt. 使安静,使沉默,压制;
例句
There was dead
silence
but for a fly beating against the glass...
当时一片寂静,只听见一只苍蝇不停地撞击着玻璃。
denote
vt. 指代,预示,代表,意思是;
例句
Red eyes
denote
strain and fatigue...
眼睛充血表明压力过大、身心疲惫。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
lover
n. 爱好者,嗜好者,情人,情妇,情夫,情侣;
例句
Her
lover
walked out on her after she had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They get angry if they think they are being treated disrespectfully.
他们要是觉得受到了怠慢,就会大动肝火。
Please fill me in on your future plan.
请详细谈谈你今后的打算。
Fewer than a thousand giant pandas still live in the wild.
只有不到1,000只大熊猫仍然在野外生活。
Running through the forest in the dark, the boys were greatly afraid.
孩子们在黑暗中穿过树林, 心里非常害怕。
Americans are a generous people: witness the increase in charitable giving, even during the recession.
美国人是个慷慨的民族:即使是在经济萧条时期,慈善捐赠也在不断增加,这便是明证。
This has given share prices a big boost.
这已使股票价格大大提高。
Speculation as to the desirability of this process is an unprofitable pastime.
猜测这一进程有何可取之处是无益之举.
Bind the ends of the cord together with thread.
用线把这根绳子的两端捆扎起来。
It's elevating my teammates to be able to win that championship.
挑战是振奋我们的队友,并使我们有能力获得总冠军.
the lining of a garment
衣服的衬里
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶