查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I once again deny the legitimacy of the phone interceptions.是什么意思?
I once again deny the legitimacy of the phone interceptions.
我再次否认这些电话记录的合法性.
相关词汇
once
again
deny
the
legitimacy
of
phone
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
deny
vt. 拒绝,拒绝承认,拒绝…占有,否认知情;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
legitimacy
n. 合法(性),正统(性),合理;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
phone
n. 电话,听筒,(发声或使用声音的)工具,说某种语言的;vt.& vi. 打电话(给某人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sue let out a terrific shriek and leapt out of the way.
休发出一声尖叫,跳到了一边。
LECTURESHIP IN JAPANESE ( Vacancy UAC . 270 )
日语讲师 ( 奥克兰大学招字270号 )
a harbour on the leeward side of the island
位于岛的背风面的海港
His legendary tardiness left audiences waiting for hours.
他的迟到是出了名的,让观众干等了好几个小时。
Features: High DC current gain, low saturation voltage, high col lector power dissipation.
特点: 高直流电增益, 饱和压降低, 高集电极耗散功率.
The lectureship is tenable for a period of three years.
讲师这一职位任期三年.
It's a vague formulation that leaves much to the discretion of local authorities.
这只是个模糊的构想,许多方面还要由地方当局来定夺。
You are the leaven which binds together the entire fabric of our national system of defence.
你们是构成我国整个国防系统的最重要要素.
"The British tabloids called me leggy and stunning," she recalls.
“当时的英国小报都说我‘双腿修长’、‘艳惊四座’,”她回忆道。
General ledger books: those established to record all controlling accounts.
一总分类帐簿: 为记载各统驭科目而设者.
He aimed at the opportunity to leapfrog into the river.
他瞅准机会跃入河中.
Luo trailed the winner, incumbent Legislator Chou Hsi - wei , by about 190, 000 votes.
罗, 落后于胜利者(任立法委员)锡玮, 十九万票.
Refrigerate any leftovers.
把剩菜放进冰箱里。
An elm is a type of large tall broad - leaved tree.
榆树是一种高大的阔叶树.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如