查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I once again deny the legitimacy of the phone interceptions.是什么意思?
I once again deny the legitimacy of the phone interceptions.
我再次否认这些电话记录的合法性.
相关词汇
once
again
deny
the
legitimacy
of
phone
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
deny
vt. 拒绝,拒绝承认,拒绝…占有,否认知情;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
legitimacy
n. 合法(性),正统(性),合理;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
phone
n. 电话,听筒,(发声或使用声音的)工具,说某种语言的;vt.& vi. 打电话(给某人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Well, the least you can do, if you won't help me yourself, is to tell me where to go instead...
你自己要是不帮我,好歹也告诉我该上哪儿去呀。
The young actor was badly miscast as Lear / in the role of Lear.
那个年轻演员扮演李尔王,这一角色安排很不合适.
The trees all listed to leeward.
树木统统向下风方向倾.
I reached for the leash, but the dog got in between.
我伸手去拿系狗绳, 但被狗挡住了路.
Legato and staccato on the harmonica.
2在口琴上吹奏连音和顿音.
a pair of leggings
一条女式紧身裤
He can do miracles with a few kitchen leftovers.
他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐.
It'soon proved its efficacy , and redeemed the leech's pledge.
药力很快便见了效, 看来医生说话算数.
But the leavings of the old feast were still plentiful.
而富贵人家却仍然是朱门酒肉臭,奢侈不减当年.
Simon could see now that the young legionary was drunk.
Simon现在已经看出来,这个年轻的士兵喝多了.
This evening we're debating the issue of the legalization of soft drugs.
今天晚上我们辩论的课题是软毒品合法化.
His in sad earnest says: " Legionary soldier should work 25 hours one day. "
他一本正经地说: “ 军队的士兵一天要干25个小时. ”
My shy little sister clung to me like a leech all through the party.
我那腼腆的小妹在聚会上寸步不离地跟着我.
Give our leavings ( ie unwanted food ) to the dog.
把我们吃剩的东西喂狗吧.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为