查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我再次否认这些电话记录的合法性.用英语怎么说?
我再次否认这些电话记录的合法性.
I once again deny the legitimacy of the phone interceptions.
相关词汇
once
again
deny
the
legitimacy
of
phone
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
deny
vt. 拒绝,拒绝承认,拒绝…占有,否认知情;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
legitimacy
n. 合法(性),正统(性),合理;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
phone
n. 电话,听筒,(发声或使用声音的)工具,说某种语言的;vt.& vi. 打电话(给某人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Refrigerate any leftovers.
把剩菜放进冰箱里。
The leftmost location step selects a set of nodes relative to the context node.
最左侧的定位步骤选择一组相对于上下文节点的节点.
He aimed at the opportunity to leapfrog into the river.
他瞅准机会跃入河中.
We picked up our conference materials and filed into the lecture hall.
我们领了会议材料后鱼贯进入讲演厅。
You must write legibly.
你必须写得字迹清楚.
Ellie's problems are legion.
埃莉的问题多如牛毛。
Our captain gave us a stern lecture on safety.
船长就安全问题严厉地训斥了我们一顿。
In leatheroid, cent is bubble change and synthetic leather.
在人造革中, 分为泡沫革和合成革.
There are different meanings is different angles in explaining technology leapfrogging.
从不同角度界定的“技术跨越”有著不同的内涵.
Tenants remain liable if they pass on their lease.
如果房客将房子转租,他们仍承担责任。
His in sad earnest says: " Legionary soldier should work 25 hours one day. "
他一本正经地说: “ 军队的士兵一天要干25个小时. ”
My shy little sister clung to me like a leech all through the party.
我那腼腆的小妹在聚会上寸步不离地跟着我.
After more than 60 years of disappearance, Daimler - Chrysler decided to resume this legendry brand.
在销声匿迹的60余年后, 戴姆勒·克莱斯勒公司决心重振这一颇具传奇色彩的品牌.
The signature was still legible.
签名仍清晰可辨。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者