查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Both my parents were devout Anglicans.是什么意思?
Both my parents were devout Anglicans.
我的父母都是虔诚的圣公会教徒。
相关词汇
both
my
parents
were
devout
Anglicans
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
devout
adj. 虔诚的,真诚的,诚恳的,献身于宗教的;
Anglicans
n. 圣公会的信徒( Anglican的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Activists who were involved in crimes of violence will not automatically be granted amnesty.
参与暴力犯罪的激进分子将不会自动得到赦免。
The nearest safe anchorage was in Halifax, Nova Scotia...
最近的安全泊地在新斯科舍省的哈利法克斯。
Sara was not amused by Franklin's teasing...
被富兰克林揶揄之后,萨拉的脸上全无笑意。
Things weren't so bad, after all. I was among friends again...
情况还不是那么糟糕,毕竟我又回到了朋友当中。
Aloe may have an analgesic effect on inflammation and minor skin irritations.
芦荟可能对发炎以及轻微的皮肤炎症具有镇痛作用。
Put a selection of baby toys in his cot to amuse him if he wakes early.
要在婴儿床里放一些玩具,以便他醒得早时可以自己玩。
Scientific development meant the growth of numerous professions ancillary to medicine.
科技发展意味着许多医学衍生职业的增长。
Unemployment is quite high, especially among young people.
失业情况相当严重,特别是在年轻人当中。
McCain spent five and a half years in a prisoner of war camp in Vietnam.
麦凯恩在越南的战俘营里度过了5年半的时间。
The cure for bad teaching is good teachers, and good teachers cost money.
解决教学质量差的办法就是请好的教师,但请好的教师是需要花钱的。
The last paragraph contains an anachronism. The Holy Office no longer existed at that time.
最后一段有一个时代错误。异端裁判所那时已经不存在了。
Among those 18 and over, 510,000 benefit claimants were not unemployed...
18岁及以上人群当中,有51万救济金申领者并非是失业者。
The path angled downhill and northwards...
小路向山下伸展,然后向北延伸。
Thank you a thousand times, you're an angel.
万分感谢,你真是个大好人。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦