查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Jasmine flowers scent the air.是什么意思?
Jasmine flowers scent the air.
空气中弥漫着茉莉花香。
相关词汇
jasmine
flowers
scent
the
air
jasmine
n. 茉莉,茉莉香料,淡黄色;
flowers
n. 花( flower的名词复数 ),花朵,开花植物,精华;
scent
n. 香味,气味,嗅觉,(动物的)臭迹,痕迹,踪迹;vt. 闻到,察觉,发觉,使充满…的气味,发出气味;vi. 发出…的气味,有…的迹象,嗅着气味追赶;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
air
n. 天空,空气,空中,神态,曲调;v. 晾干,通风,公开发表,播送;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jabber is an open instant message and presence protocol and has been widely used.
jabber作为 一种流行的开放式即时消息传递和现场服务协议,已经获得了广泛的应用.
Jasmine flowers scent the air.
空气中弥漫着茉莉花香。
Covered with percale jacquard, the design has good hister with softness.
面料采用高支高密精梳全棉提花布, 富有光泽,手感柔软舒适.
I am not sorry this has happened, for I think their jangling makes excellent sport.
事情弄成这样,我一点也不难过, 因为我看他们争吵得倒很好玩哩.
Son é p é e , c'est tr è s tranchant, elle coupe une jambe de l'assassin.
他的剑相当的锋利, 它砍断了刺客的一条腿.
Later, nuts or coins imprinted with the god Janus became commonYear's gifts.
后来人们交换的礼物渐渐变成了硬壳果和刻有柬奈斯头像的硬币.
There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers.
目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论.
Ivan Antonwitch said it, in a somewhat mollified voice.
伊凡·安东诺维奇说那话时, 声音变得温和了些.
Myles vacationed in Jamaica.
迈尔斯去了牙买加度假。
This stuff has no jag at all.
这玩意儿根本没什么劲儿.
OFDM system to send, through the multipath fading channel, receive, sentence channel using Jakes model.
%OFDM系统的发送, 通过多径衰落信道, 接收, 判决%信道使用jakes模型.
Our september sale increase 560 thousand over August which itemize here below.
我公司九月份销售比八月份增加56万美元,详情如下.
He is quite at home with the Japanese language.
他对日语很熟悉.
Winter also served as nanny to Leia's newly born twins, Jacen and Jaina.
温特还负责照管莱娅的新生双胞胎杰森(Jacen)和杰娜(Jaina).
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人