查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The mountains indent the horizon.是什么意思?
The mountains indent the horizon.
山峦使地平线成锯齿状.
相关词汇
the
mountains
indent
horizon
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mountains
n. 山,山岳( mountain的名词复数 ),山脉,群山;
indent
vt. 切割…使呈锯齿状,缩进排版;
horizon
n. 地平线,范围,界限,眼
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The structure has an indefinite life.
这是一座永久性的建筑物.
Tina Turner shimmied across the stage in an incredibly sexy dress.
蒂娜·特纳穿着极其性感的裙子一边跳着希米舞一边穿过舞台。
This legislation is inconsistent with what they call Free Trade.
这项立法与他们所谓的自由贸易相抵触。
It caused him to seek to embellish his most incontestable achievements.
这使他想对自己最无可争议的成就加以吹嘘.
It's no inconvenience to drive you to the station.
开车送你去车站一点也不麻烦.
Inculcation is the basic principle of ideaology and politics education.
灌输是思想政治教育的基本原理.
That skirt of hers is positively indecent.
她的那条裙子太暴露了。
Class 3 Regular Incurve: The florets smoothly incurve and form a ball.
第三型规则内曲型: 小花平顺地向内曲成球形.
Under this treaty, they were to pay an indemnity for five million dollars.
根据这项条约, 他们应赔款500万美元.
People often become incontinent when they get very old.
人老了就往往有内急失禁现象.
It's very inconvenient to have to wait so long.
等这么久很麻烦。
Antibiotic applied in the control group , while TQBYP, Antibiotic and incretion applied to the treatment groups.
治疗组用西药抗生素+激素治疗+通窍鼻炎片治疗.
The illness has an incubation period of up to 11 days.
该病有长达11天的潜伏期。
He is incurably romantic.
他无可救药地浪漫成性.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖