查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Joint inheritance or heirship of property.是什么意思?
Joint inheritance or heirship of property.
通过继承实现的财产转移.
相关词汇
joint
inheritance
or
heirship
of
property
joint
adj. 共同的,联合的,共享的,两院的,连带的,共同的;n. [解]关节,接合处,下流场所,一块烤肉(英式英语);vt. 结合,联合,为…装上接头,使…有接缝;
inheritance
n. 继承,遗传,遗产;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
heirship
n. 继承权;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is really heartrending to see his own child sentenced.
看到自己的孩子被判刑真叫人伤心.
Sapwood contains xylem vessels, but not as strong as heartwood.
边材含有木质导管, 但不如中心木质那样坚硬.
She was taken to hospital suffering from an irregular heartbeat.
她因心律不齐被送往医院。
However hedonistic or naive they may be, children have long memories.
而面向儿童行销的公司对此需要细心应对还有个原因.
The corridors there were painted chocolate-brown to shoulder height.
那里的走廊从地面到齐肩高的部分都漆成棕褐色。
The heft of 1 news information becomes heavy apparently.
新闻资讯的分量明显变重了.
There was in him the heartiness and intolerant joviality of the prosperous farmer.
在他身上有种生意昌隆的农场主常常表现出的春风得意欢天喜地的劲头,叫人消受不了.
Only the heel and rabid younger officers wanted to continue, and even they were heartsick.
只有一部分骄横不可一世的少壮军官想要继续打下去, 但是就连这些人也不免气馁了.
I will go first to hearten thee.
我要先让你振作起来.
This bridge can bear the weight of the heaviest lorry.
再重的卡车,这座桥也能吃得住.
She teetered after him in her high-heeled shoes.
她穿着高跟鞋一步三晃地跟在他后面走。
He stoked up the fire in the hearth.
他给壁炉里的火添了点柴。
They first set out to convert the heathen.
他们首先着手使异教徒皈依。
The heathen temple was torn down by a crowd of religions fanatics.
异教徒的神殿被一群宗教狂热分子拆除了.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病