查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Whenever he won we were exposed to his gasconade.是什么意思?
Whenever he won we were exposed to his gasconade.
每次他赢,我们都要听他吹牛.
相关词汇
whenever
he
won
we
were
exposed
to
his
gasconade
whenever
adv. 究竟什么时候,不论何时;conj. 无论什么时候,随时,无论何时,每当;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
exposed
adj. 裸露的,暴露的;v. 揭露,暴露;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
gasconade
n.& v. 吹牛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The beautiful bride wore a sexy black garder belt on her thigh.
美丽的新娘腿上穿一条性感的黑色吊袜带.
His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design.
他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神.
Garcinia also contains significant amounts of Vitamin C and has been used as a heart tonic.
藤黄还含有大量的维生素C并被作为心脏补品使用.
The transverse fibres or commissure unite the two ganglia of a pair.
横行的纤维即接索则把成对的两个神经节连在一起.
His secretary stopped taking notes to gape at me.
他的秘书停止了记录,目瞪口呆地望着我。
Gangrenous necrosis involves the tissues of a body part.
坏疽使机体局部组织坏死,炎症可以扩散到从趾到皮下软组织(肪、缔组织)骨.
He must be a very strange - looking camel driver for people to gape like that.
他必定是个很奇怪的拉骆驼的,他想;要不然,大家为什么这样呆呆的看着他呢?
He tramped hurriedly round the lake towards the garden.
他匆匆地迈着沉重的步伐绕过湖边向花园走去。
It was he who had cajoled Garland into doing the film.
是他劝服嘉兰拍这部片子的。
a strange shapeless garment that had once been a jacket
用夹克衫改成的不成形的一件衣服
...his gangling, bony frame.
他细高枯瘦的体形
They are not prepared to gamble their careers on this matter.
他们不愿意把自己的事业押在这件事上。
Walking along the narrow gangway of the theater, I see a familiar face.
走在剧场里狭窄的过道上时我看到了一张熟悉的面孔.
The garageman's hands clutched the rag more tightly.
那个车库工人的手把抹布攒得更紧了.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜