查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A new method of quickly hypersonic waverider forebody configurations was developed.是什么意思?
A new method of quickly hypersonic waverider forebody configurations was developed.
发展了一种基于分析法的高超声速乘波构型飞行器前体设计方法.
相关词汇
new
method
of
quickly
hypersonic
forebody
configurations
was
developed
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
method
n. 方法,条理;
例句
...an accrual
method
of accounting.
会计学中的应计法
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
例句
Reaching this agreement so
quickly
was a great achievement...
如此快速达成这项协定是一大伟绩。
hypersonic
adj. 极超音速的,远超过音速的;
例句
The forebody design a key issue for
hypersonic
airbreathing vehicle.
前体设计是吸气式高超声速飞行器设计的关键之一.
forebody
n. 船身前半部,弹体前部,前体;
例句
The
forebody
design a key issue for hypersonic airbreathing vehicle.
前体设计是吸气式高超声速飞行器设计的关键之一.
configurations
n. [化学]结构( configuration的名词复数 ),构造,(计算机的)配置,构形(原子在分子中的相对空间位置);
例句
High ductility and excellent bendability to form bends, loops and complicated
configurations
without fracture.
良好的延展性和成行性,可弯制各种曲及复杂的形状且不断裂.
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
例句
He had
developed
a slight American accent.
他说话带上了一点轻微的美国口音。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
This often includes inflammation of the gums, which is called pregnancy gingivitis.
常见有牙龈炎, 称之为妊娠期龈炎.
He is believed to arrive in time.
相信他会按时到达。
The east wind prevails over the west wind.
东风压倒西风。
He wouldn't give out any information.
他不愿透露任何消息。
Abby told me that she wanted to get out of our relationship.
艾比告诉我她想和我结束我们之间的关系.
Every inch of his arms and legs was ulcerated.
他四肢全都溃烂了。
Adem á s, el equipo juega r á pido , lo que favorecer í a las caracter í sticas del espa? ol .
除此之外, 球队快打旋风的 打球 风格是西班牙人的最爱.
As we know, handsome salary is very import for bread and milk.
我们都知道, 可观的工资对我们小康生活非常重要.
This surrealistic fable is based on the Adam and Eve story.
这一超现实寓言改编自亚当和夏娃的故事.
I asked him a question but he would not answer.
我问了他一个问题, 但是他不作回答。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
model
naughty
hot
inferred
song
learning
precedes
panicked
choices
choice
unbridled
models
chair
about
ropes
stupid
pep
soldiers
have
caused
intently
vision
remove
alarm
热门汉译英
偏远地区
将来有一天
未经许可的
椭圆体的
神经质的
权力主义的
用作口服避孕药
进入蜂箱
望远镜
小提琴家
变小或减少
呼呼声
实利主义
用出租车运送
指甲花叶
西半球
难控驭的
功勋
到达山顶
乘地铁
最基本的
头领的支配
多拌有蛋黄酱
受恩人
橡胶似的
克里米亚半岛的
三个月
运气不佳的遭遇
城里人
飞机外身的霜冻
凡夫
守场员的位置
装饰
灯火通明
市中心的
绝世美女
阻止不使前进
实习医师
堤岸工程
自吹自擂的人
烛煤
液体喷雾
花式骑术训练
平庸人
苛责者
女子同性恋者
基督教世界
芥子油甙
巧妙逃避地
最新汉译英
spread
formal
affable
pains
fundament
attracted
aping
elector
tidal
dopant
armbands
muter
formset
bhur
jumped
urged
manway
wreaths
kicker
dull
rake-off
surgery
unmatured
hutment
tall
chay
stuff
smashed
khaki
最新汉译英
出障碍的
油嘴滑舌的人
同等重要的人
仅穿拖鞋的
赶骆驼的人
顽童似的
洲与洲间的
小阴茎
按计量的
衰败的
筛面粉的机器
久远地
奔涌向前
保护者
不流行的
阴谋者
处理不当
铜管乐队队员
大腿上要害部位
内阴茎
联合诉讼
即食的
做朋友
蜡样菌素
程度最轻的
行李箱
高水平
管理磁盘
化合物
装有嘴的
落选的马
胃肠炎
缺乏组织的团体
酪脂酶
快乐舒畅的
做错事的
煅烧白云石
易变的东西
花露水
耳蜗炎
第四十个
乙烯亚胺
甲胍基乙酸
决赛选手
小提琴手
银笋
浓盐水
装筒夹或夹头
昏昏欲睡的