查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The government is to accelerate its privatisation programme.是什么意思?
The government is to accelerate its privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
相关词汇
the
government
is
to
accelerate
its
privatisation
programme
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
accelerate
vt. (使)加快,(使)增速,加速,催促,促进,速度增加;vi. 加快,加速;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
privatisation
n. 私有化,非国营化(将国营企业转为民营);
programme
n. (演出或活动的)程序,计划,节目,课程;vt. 计划,训练,培养,预调;vi. 编程序,制作节目;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...royal absolutism.
王权专制
They had given an absolute assurance that it would be kept secret.
他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。
He made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long.
他非常明确地表示任何不同意他政策的人都坚持不了多久。
She was old enough to absent herself from the lunch table if she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
...abstract words such as glory, honor, and courage.
抽象名词,如光荣、荣耀和勇气
His girlfriend had an abortion.
他的女朋友做了流产。
I would love to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
He pleaded guilty before a court martial to absenting himself without leave.
在军事法庭上他对自己擅离职守表示服罪。
He had severe abrasions to his right cheek.
他的右脸颊有严重的擦伤。
His abrasive manner has won him an unenviable notoriety...
他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
...an absentee landlord.
在外业主
Avoid abrasives, which can damage the tiles.
避免使用磨蚀剂,以免损坏瓷砖。
In his later life he became even more absent-minded.
他晚年变得愈加健忘了。
He had discovered politics and was rapidly becoming absorbed by it...
他接触到了政治并且迅速地对它着了迷。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
mm
today
now
i
any
a
delicious
Korean
china
Make
lie
son
house
allowed
went
primary
cult
hi
Twice
at
live
热门汉译英
请
来
推荐
婆娘
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
大学生
语法
难度
仓库
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
插入
段落
跨步
要点
正方形
类目
方面
掩体
高级快车
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
背包
一首诗
物理
掐
最新汉译英
cleaner
lit
remind
flavored
defector
backs
opted
stubborn
wayward
Establishing
frees
leasing
greatest
matter
springing
causes
manage
initiate
deasphaltizing
tackle
ore
encephalomyelic
troubled
congressman
docent
exhilaratingly
actualities
members
hypoalbuminemia
最新汉译英
出没
工人有组织的
爱管闲事的人
盗版行为
天体图
军旗
武力
走运
热心
保守主义
仪态
斜视
费神
水族馆
免疫保护法
存档
免疫电渗电泳
大学生
泪囊泪管切开术
时期
使人怜悯的
不毛之地
参加竞选
努力不懈
感恩节
资料
混凝土
使起老茧
胸围
闲散人员
聚集起来
制陶工人
华丽衣服
好成绩
垂头
背部
愤怒
连结
胶印法
针导法
平凡
诱惑人的
使成群
签约当学徒的
爱情小说
抗恶病质的
赞助人
注意力分散
洗下的污垢