查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I had an extramarital affair with my secretary.是什么意思?
I had an extramarital affair with my secretary.
例句我和我的秘书有了婚外情.
相关词汇
had
an
extramarital
affair
with
my
secretary
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
extramarital
adj. 私通的,婚外;
affair
n. 事情,事件,事务,个人的事,私事,风流韵事;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
secretary
n. 秘书,干事,书记员, 部长,大臣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fact was that expropriation seemed to magnify costs and reduce productivity.
实际情况是,这些企业在收归国有以后,成本增加而生产率却下降了.
The extemporaneous interesting hobby, achievement effect that produces to people behavior.
即爱好爱好 、 成就等对人们行为产生的影响.
You're an exterminator charged with examining a house for bugs.
您装满了杀虫剂准备清除屋里的臭虫.
I had an extramarital affair with my secretary.
例句我和我的秘书有了婚外情.
If you extol dawn, then ask you to embrace night too?
如果你曾歌颂黎明, 那么也请你拥抱黑夜?
The exsolution chamber and the swelling extruder housing can integral structure.
所述的脱溶室与膨化挤出机外壳可以是一体结构.
The song was composed extempore.
这个曲子是即席作成的.
Nixon carried away with it all, delivered his extemporaneous toast.
尼克松对一切都很满意, 颇有些情不自禁地发表了他的即席祝酒词.
Levinas foregrounds the phenomenon of the human face because it is a unique locus of expressivity.
列维纳斯(采取前景式的方式)(突出)人脸的现象在于它是独一无二的表达场所.
When check - up exsanguinate, be that see blood vessel that can alignment see?
体检抽血时, 是对准能看的见的那根血管 么 ?
He could not expunge the incident from his memory.
他无法忘掉这件事.
She was extracting a crisp roll from her purse.
她正从钱袋里掏出一卷钞票.
An extractant - screening method with a vapor - liquid equilibrium apparatus in the extractive distillation was introduced.
介绍了萃取精馏萃取剂的一种实验筛选方法,汽液平衡仪直接法.
It also has a tea extracter as alternative.
此外并备有可以替代上述提取器的茶提取器.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为