查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was enthrall , enthraled by the story.是什么意思?
He was enthrall , enthraled by the story.
他被这个故事迷住了.
相关词汇
he
was
enthrall
by
the
story
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
enthrall
vt. 迷住,吸引住,使感到非常愉快;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This entanglement made Carrie anxious for a change of some sort.
这种纠葛弄得嘉莉急于改变一下.
We're enlarging the production scale to produce more and better computers.
我们在扩充生产规模以便生产出更多更好的计算机.
They worship dreams Holiness in art, ritual, entertainment.
他们崇拜梦,崇拜艺术 、 仪式和娱乐中的神圣.
It seemed a singularly ill-judged enterprise for Truman to undertake.
这对于杜鲁门来说似乎是一项特别不明智的事业。
Fewer control branches inside functions make it easier for the JIT compiler to enregister variables.
方法内部更少的控制分支使得JIT编译器为寄存器注册变量更容易.
Debra is a very enterprising young black business-woman who is involved in a lot of activities.
德布拉是个年青而又非常有胆识的黑人女商人,其涉猎广泛。
His words have enlightened me.
他的一番话使我开了窍.
The simplicity of the control flow also affects how well the JIT compiler can enregister variables.
这个简单的控制流程同样会影响JIT编译对变量注册的好坏.
Who knows what a bother may ensue from overpopulation?
谁知道人口过剩会带来什么麻烦?
This is an entertaining yet thought-provoking film.
这部电影令人捧腹,却又发人深省。
Justin Fox's description of how the idea evolved and conquered is fascinating and entertainingly told.
JustinFox关于如何让这个想法进化以及取胜的描述是令人着迷的,并且讲述的方式很搞笑.
This game has endless tactical opportunities and the magnificent gameplay will never cease to enthral you.
这款游戏有无尽的战术可能,宏大的场面会永远迷住你.
Their friendship was turned to enmity through idle gossip.
无聊的闲言碎语使他们反目成仇.
I love the way a good flirtation can enliven the most mundane situation.
恰到好处的打情骂俏能够使最平淡无奇的时刻变得生动有趣起来,我很喜欢这种感觉。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为