查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Energetics: The study of the flow and transformation of energy.是什么意思?
Energetics: The study of the flow and transformation of energy.
力能学: 研究能量的流动及转变的学科.
相关词汇
energetics
the
study
of
flow
and
transformation
energy
energetics
n. 热力学,动能学,力能学;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
study
n. 学习,研究,课题,书房,结论;vi. 考虑,沉思,默想,努力;vt. 想出,详细地检查,背诵(台词等),为…费心思;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
flow
vi. 流,垂,流出,(谈话、文体等)流畅;n. 流动,滔滔不绝,涨潮,连贯;vt. 使泛滥,淹没,排出;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
transformation
n. 变化,<核>转换,<语>转换,<电>变换;
energy
n. [物]能量,活力,精力,精神;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Inflate the cuff of the endotracheal tube to check for leaks.
注入气体使套囊膨胀,以此来检查套囊是否漏气.
The pill may offer protection against ovarian and endometrial cancers.
口服避孕药可以降低卵巢癌及子宫内膜癌的发生.
He had to endure the racist taunts of the crowd.
他不得不忍受那群人种族歧视的奚落.
What is the reason for the game's enduring appeal?
这种游戏为什么具有经久不衰的吸引力呢?
The encyclopedia fell to the floor with a thud.
那本百科全书砰的一声掉到地上.
Methods: The restriction endonuclease and T 4 DNA ligase were used to construct the vector plasmid.
方法载体的构建采用限制性内切酶酶切、4DNA连接酶连接等方法.
The result of this shearing force is to push the endoplasm forward.
这种剪切力作用的结果是推动内质向前.
The primary root is tetrarch , and endodermis with casparian strip is obvious.
初生根为四原型, 内皮层明显,可见到凯氏带.
Bones are rigid organs that form part of the endoskeleton of vertebrates.
骨为坚硬的器官,为脊椎动物内骨骼的一部分.
It boasts of avoiding dysmenorrhea and it invites Harisu to be advertising endorser.
它标榜能够防止痛经并邀请了河莉秀作为广告代言人.
The level of blood endotoxin was detected in the experiment.
该实验检测血中内毒素水平。
He said that racism is endemic in this country.
他说种族主义在该国很普遍.
The polyphonic features endow Light in August with eternal vitality.
复调性赋予《八月之光》不息的生命力.
Gretchen chewed energetically on the gristled steak.
格蕾琴费劲地嚼着那块带软骨的牛排。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料