查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He is thoroughly domesticated and cooks a delicious chicken casserole.是什么意思?
He is thoroughly domesticated and cooks a delicious chicken casserole.
他精于家务,烹制的砂锅炖小鸡非常可口.
相关词汇
he
is
thoroughly
domesticated
and
cooks
delicious
chicken
casserole
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
thoroughly
adv. 彻底地,认真仔细地,完全地,非常;
domesticated
adj. 喜欢家庭生活的,(指动物)被驯养了的;v. 驯化( domesticate的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cooks
v. 烹调( cook的第三人称单数 ),编造,篡改,密谋;
delicious
adj. 美味的,可口的,有趣的,喷香;
chicken
n. 鸡,鸡肉,胆小鬼,懦夫;adj. 胆怯的,幼小的,胆小的;vi. 以畏缩的方式去做,失去勇气,在最后一刻因胆怯而退出了;
casserole
n. 焙盘,砂锅,焙盘菜,砂锅菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dogmatical denying it or blindly extolling it can " t alleviate this contradiction. "
简单的否定或一味的颂扬都不能 实质性 的化解这一矛盾.
Don't look so doleful, girls.
孩子们,别那么悲哀.
I put all of my dolls in my dollhouse.
我把我所有的娃娃都放在娃娃屋里.
It is a sneaky and underhand way of doing business.
这种做生意的方式偷偷摸摸,遮遮掩掩。
The skyline of domes and minarets was imprinted on my memory.
天空中穹顶与尖塔的轮廓深深刻在了我的记忆中。
There's Front Row - like media software, called Shuttle Center, and Dolby Home Theater sound.
还有的前排样媒体软件, 所谓穿梭中心, 杜比家庭影院声音.
Lire, é couter , parler fran ? ais doit ê tre banal pour vous!
你们越沉浸在法语环境中, 说法语就会越自然.
Opportunities will improve as the company expands domestically and internationally.
随着国内业务和国际业务的扩展,该公司将获得更好的机会。
Those Cinghalese lobbing around in the sun, in dolce far niente.
僧伽罗人在阳光下闲荡, 什么也不干是美妙的.
In his manner was something of the dogmatist.
在他身上有一种独断专行的派头.
Dolce & Gabbana came up with D & G , and Giorgio Armani developed Emporio Armani and Armani Jeans.
ㄈ 蜃畲蟮牡ヒ簧莩奁肥谐.
Mr Dogan was keen to buy SABAH.
道昂曾一度想收购沙巴(SABAH).
So, Dolby amplifier become the first choice for the formation of home theater equipment.
于是, 杜比功放成了人们组建家庭影院的首选器材.
The domes are circular or ovoid in cross - section .
穹丘的 横断面 为圆形或卵圆形.
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问