查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Tasmania was named after its discoverer, A . J . Tasman.是什么意思?
Tasmania was named after its discoverer, A . J . Tasman.
塔斯曼尼亚岛是以其发现者塔斯曼的名字命名的.
相关词汇
Tasmania
was
named
after
its
discoverer
Tasmania
n. 塔斯马尼亚(岛);
例句
I've got some leave due to me and I was going to
Tasmania
for a fortnight.
我打算利用应享有的假期去塔斯马尼亚呆两周。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
named
adj. 指定的;v. 确定( name的过去式和过去分词 ),决定,给…取名,说出…的名字;
例句
Phillimore Island is
named
after Sir Robert Phillimore...
菲利莫尔岛以罗伯特·菲利莫尔爵士的名字命名。
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
例句
Her lover walked out on her
after
she had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
discoverer
n. 发现者;
例句
Sir Alexander Fleming , Scottish bacteriologist and
discoverer
of penicillin, was born in Ayrshire.
苏格兰细菌学家 、 青霉素发现者 亚历山大·弗莱明 爵士诞生于埃尔郡.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sweeten dishes sparingly with honey, or con-centrated apple or pear juice.
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。
What he once took as boldness he will now judge as foolhardiness.
他以前认为的勇敢现在觉得是有勇无谋。
Gaily - dressed ladies added colour and variety to the scene.
身穿鲜艳服装的妇女使场面更为绚丽多采.
Idleness is the key of beggary, and the root of all evil.
懒惰是行乞的敲门砖,是万恶的根源。
They lent with abandon for land speculation in the early 1990 s.
在90年代初期时,银行对土地投机肆意放贷.
The touring sedan bucketed over the rocky road toward the ancient castle.
旅游车颠簸着开过石子很多的道路向那古城堡驶去.
There was something of this mood running throughout the Congress's deliberations.
国会的商讨过程中一直透露出几分这样的情绪。
Barbara looked increasingly downcast as defeat loomed.
当败象已呈时,芭芭拉看上去越来越沮丧。
There are four more songs, each clocking in at around 12 minutes.
还有4首歌曲,每首大约12分钟。
Each year, one in 100 girls aged 15-19 takes an overdose...
每年,每100名15至19岁的少女中就有1位嗑药过量。
热门汉译英
channel
oversees
top
simple
Tuesday
widened
here
much
blacked
at
biology
by
today
they
from
any
l
Make
about
and
A
Live
want
draws
now
phrases
your
Hill
heaviest
热门汉译英
跳绳
女佣
瓶颈
短路
来
大学生
押韵
认识到
关于
听写
进去
绘制地图
不利于
爱好者
情景
传统式样的
犯规
小说作家
段落
受监视的
停车场
寻事
主食
保持联系
坚定
光线
具体
疲惫
酸洗使有光泽
送
绝对
付出
嗓音
作品
用钉书钉钉住
互相连接的
宏汇编程序
带路
小脑切除法
决定性时刻
三文鱼
外来语
谴责
妖精
活下来
连接词省略
生机勃勃
违背
团块
最新汉译英
interblend
knocking
happed
hid
opaque
devise
revolutionize
hurdling
covenanting
mangiferin
inorganic
defines
assignable
knockdowns
acting
coffees
giggle
Crater
pocketed
unmatched
unsightly
preside
proposal
sashimi
quickest
switched
meres
coach
summed
最新汉译英
最佳品质的
使枯竭的
遣送
筹款
血流中的吞噬细胞
越过
挂架
扩音器
杀人狂
出差错
抹
炳炳凿凿
异想天开
碎片
呼吸测醉器
从远处
权力分散
未掺水的
包卷
绵延
凌乱的
芭蕾舞女演员
有花园的
卑微地
处于交战中的
遵从
一段时间
做作业
装饰线条
整流器
领导
圆形或凸起部份
油画
美化
害怕的
两次搏动的
涂瓷釉于
特别关注
用浓烟熏
牵引的
信件电报
公共用地
同龄人
使泛滥
录音带的复制版
公共事业机构
际遇
乱哄哄的热闹场面
制作模型