查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
After her marriage, she couldn't devote herself totally to her music.是什么意思?
After her marriage, she couldn't devote herself totally to her music.
她结婚之后无法全力倾注于音乐.
相关词汇
after
her
marriage
she
devote
herself
totally
to
music
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
she
pron. 她,它;
devote
vt. 把…奉献(给),把…专用(于),奉献;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
totally
adv. 完全,整个地,全部地,百分之百,干净;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nitroalkanol imparts improved sensitivity and detonation velocities.
硝化烷醇提高了感度和爆速.
Deuteronomy 28:64,65 tells us about the people of Israel.
申命记28:64,65给我们讲述了以色列民.
There was devastation on every side.
到处都是破坏的创伤.
This likelihood exists for that section of the student body with Right deviationist ideas.
有一部分有右倾思想的学生,有此可能.
He declared that not even this relation is deterministic.
他声称,甚至这种关系也不是一成不变的.
The child is always busy with some devilment or other.
这孩子总是忙著恶作剧什麽的[这孩子总是在搞什麽鬼把戏].
One may not detonate a nuclear device in the city.
不可在该市引爆核子装置.
DEV invited us to his house for lunch because he got a paid check.
Dev出了粮,请我们到他家吃了一顿不错却很辣的午饭.
An engineer tried to detonate the mine.
一名工程师试图引爆地雷.
Then she can go to the deuce . "
到那时就叫她 见鬼 去吧.
Old - fashioned determinism was what we may call hard determinism.
老式决定论是可称为刚性决定论的东西.
And if it is a despot you would dethrone.
如果是暴君,你会罢黜他.
When the President is ill, his duties devolve upon the Vice - President.
总统生病时, 其职务交由副总统代理.
The risk does not detract from Nixon's courage in running it.
危险无损于尼克松甘冒风险的勇气.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心