查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Comparative Studies of Delignification Caused by Ganoderma Species.是什么意思?
Comparative Studies of Delignification Caused by Ganoderma Species.
中译:不同灵芝种类所造成的去木质素反应的比较研究.
相关词汇
comparative
studies
of
delignification
caused
by
species
comparative
adj. 比较(上)的,按比较估计的,相当的,还可以的;n. [语](形容词或副词的)比较级形式,可匹敌者,可比拟物;
studies
n. 研究,书房( study的名词复数 ),研究论文;v. 学习,研究( study的第三人称单数 ),想出,详细地检查,背诵(台词等);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
delignification
n. 水致侵蚀作用,去木质素作用;
caused
人为的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
species
n. 物种,种类,类型,[逻辑] 个体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Runners can dehydrate very quickly in this heat.
天这样热,赛跑运动员很快会脱水。
The invention relates to a cationic polymer dehydrator for sludge.
本发明涉及一种用于污泥脱水的阳离子型聚合物脱水剂.
Delft is a blue - and - white ware.
代尔夫特精陶是一种蓝白色的陶器.
The six-person jury deliberated about two hours before returning with the verdict.
6人陪审团认真商议了约两个小时后作出了裁定。
Select "Delete all" from the drop-down list.
在下拉列表项中选择“全部删除”。
He doesn't deign to talk to unimportant people like me.
他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话.
An environmental friendly phosphorus - free degreaser is obtained by orthogonal test.
通过正交试验得到一种以表面活性剂为主、辅以助剂的环保无磷脱脂剂.
Kept with many company, business enterprise long - term delectation's cooperation.
同许多公司 、 企业保持了 长期 的、愉快的合作.
The British team did not disguise their delight at their success.
英国队毫不掩饰他们获胜的喜悦。
This is a late change in the degeneration of cells.
这是细胞衰退的晚期变化.
Thus, the Court concluded that the delegation was unconstitutionally broad.
有鉴于此, 最高法院决定,授权过于宽泛,属违宪行为.
This final part of the mixing is done slowly and delicately.
调和的最后一步要缓慢而精心。
The result of these trends is the rapid deindustrialization of Britain.
这种趋势发展的结果是英国迅速非工业化.
This paper discussed three methods of producting vinyl etherspreparation from acetylene, dehydrohalogenation and acetals.
论述了乙烯基醚类化合物的三种主要制备方法乙炔法 、 脱卤化氢法和缩醛热分解法.
热门汉译英
channel
more
top
by
they
everywhere
live
father
i
echoed
meat
noises
happiest
stories
excerpt
scans
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
have
tuned
foolish
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
麦芽制品
鬼魂
循规蹈矩的
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
最新汉译英
bearable
amiably
inspirit
concerning
hyomandibular
attaches
sang
starts
cleans
morose
and
erected
hopes
hepatica
magnify
impel
prolific
suit
bounteous
heartfelt
charms
servant
obviate
clan
presenters
devilishness
devious
varied
efficiency
最新汉译英
美化
组件盘
碳氢化合物分裂
丑妖精
同族亲属
月亮般的
白兰地酒的一种
充其量
国际电信卫星
苏木精
靠近
牺牲行为
白檀二烯
贼头贼脑
修正主义
在社会上
葡糖激酶
爱慕
纠缠
好求知的
流行性感冒
不张扬的
优先投票权
患疑病症的
恭喜
资产阶级的
一勺之量
寻猎物犬
打草样
成组的
行为准则
惘然
轻快地
美国中学或大学的
阻挠
镇静剂
固定的
屋顶的
搁浅
舌蛭属
需要专门技能
息心
年轻女人
毛
天生的
用电视机
附带后果
现出酒窝
令人疲倦的