查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Smoked salmon was considered an expensive delicacy.是什么意思?
Smoked salmon was considered an expensive delicacy.
熏鲑鱼被认为是一道昂贵的珍馐。
相关词汇
smoked
salmon
was
considered
an
expensive
delicacy
smoked
adj. 熏制的,用烟处理的;v. 冒烟( smoke的过去式和过去分词 ),抽烟,用烟熏制,吸(烟),抽;
例句
Legs of pork were cured and
smoked
over the fire.
在火上熏制猪腿。
salmon
n. 鲑鱼,鲑鱼肉,大马哈鱼,三文
例句
Fresh
salmon
is a bargain at the supermarket this week.
这周超市的新鲜鲑鱼特价销售。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
considered
adj. 经过仔细考虑的,经过深思熟虑的,受尊敬的,经过深思熟虑的看法;v. 考虑( consider的过去式和过去分词),想,注意,看重;
例句
Black was
considered
inappropriate because of its associations with death.
不宜用黑色,因为它让人联想到死亡。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
例句
I spend a lot on
expensive
jewelry and clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
delicacy
n. 精美,美味佳肴,敏锐,敏感,世故,圆滑;
例句
...the
delicacy
of a rose.
玫瑰的娇丽
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Joy shared with others are more enjoyed.
与人同乐,其乐无穷。
Before take an examination of, dynast people doing scrip tensely.
在考前, 元首们紧张的做著纸条.
The poor fox escaped from the trap at the cost of a leg.
那只可怜的小狐狸逃出了陷阱, 却失去了一条腿。
A down - hole autotracking well pumping unit different from the conventional pumping unit was designed.
针对抽油技术的现状和存在的问题,设计了一种不同于有杆抽油方法的井下自动跟踪式抽油装置.
The granting of an injunction is at the discretion of the court.
强制令的筌发的属于法院的自由裁量权.
The cushions add a touch of colour in a room that might otherwise look severe.
靠垫给房间添了一抹亮色,不然房间看上去可能太素净了。
She gets as many as eight thousand letters a month.
她一个月里收到的信件多达8,000封。
She warbled as she worked.
她边工作边用颤音唱歌。
a wordy and repetitive essay
一篇冗长繁复的文章
The camp was used for military manoeuvres.
这个营地被用于军事演习。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
naughty
model
unbridled
learning
find
panicked
avert
models
chair
about
ropes
remove
have
caused
brands
access
vision
alarm
saying
ploughed
speaking
protect
sides
nick
热门汉译英
乘地铁
落选的马
椭圆体的
神经质的
权力主义的
盈亏平衡点
购物中心
用作口服避孕药
高尔夫球中的
水磷钙钾石
投机买卖
小提琴家
指甲花叶
西半球
功勋
煤渣块
最基本的
小阴茎
佛达尔铝合金
多拌有蛋黄酱
受恩人
铸造货币费
橡胶似的
一人工作量
克里米亚半岛的
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
鲁多游戏
胆管造影
底纹
用外科手术
血淋巴
抗癌剂
狭义的
背侧的
无拘束地
肺病患者
残酷对待
相互适应
水面下的
最新汉译英
landform
lie
setback
retrieve
annuli
marching
meeting
coeducation
Artists
abbe
prevent
silks
marking
scintilla
neglect
discal
pharmaceuticals
nearer
negotiate
calmer
hurdle
camping
soundly
marshes
diseases
goodwill
statutes
vicinity
appointment
最新汉译英
做得过分
求最小参数值
尔虞我诈的环境
用氯化物处理
被大学录取
崇拜者
杂乱性失语
英国风格
蓬头历齿
骤然降下的一场雪
航空公司
遮阳布
年夜饭
人孔盖
例外地
女骑手
油炸馅饼
京都
驳杂
唱最高音者
酣饮
雅克布森
作女子陪伴人
奉养
太阳穴
脂酶尿
委婉语
弥雾
走避
调味品
高空病
乱杂性失语
黑沥青
油糖剂
鲜艳
老色鬼
阿尔及利亚首都
高山夏牧场
苯胺金属
高露洁
丑小鸭
公共电话亭
蜘蛛
防风夹克
乙醇酸交酯
品位高雅的
偶像
物主身份
苄丝肼