查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Can use at trade tree and curtilage afforest.是什么意思?
Can use at trade tree and curtilage afforest.
可用于行道树及庭园绿化.
相关词汇
can
use
at
trade
tree
and
curtilage
afforest
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
use
n. 使用,使用权,功能;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
trade
n. 贸易,行业,<美>顾客,买卖;vt.& vi. 交易,经商;vt. 交换,经营…交易,做…的买卖;vi. 贸易,买卖,以物易物;
tree
n. 树,木料,树状图,宗谱;vt. 把…赶上树,使处于困境,把鞋型插入(鞋内);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
curtilage
n. 庭园,宅地;
afforest
v. 造林于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
D . All kinds of member can enjoy curricular benefit in the club.
各会籍的会员可享受俱乐部内相应课程的优惠.
Sonny's heavy Cupid face was under control.
桑儿那浓眉大眼的丘比特型的脸可以控制住了,不再由于生气而抽动了.
Chinese cursive writing is very difficult to read.
中文的草书体很难读.
He cupped his hands around his mouth and called out for Diane.
他双手拢在嘴边,大声呼喊黛安娜。
The cuneiform script is a great invention by the Sumerians.
楔形文字是苏美尔人的一大发明.
A polar landscape of snowy hills, dramatic cumulus clouds and coastal glaciers.
雪域丘陵 、 引人注目的积云和沿海冰川的极地景观.
You need hard currency to get anything halfway decent.
你得有硬通货才能买到还算不错的东西。
I drank a cup of tea that tasted of diesel.
我喝了杯有股柴油味的茶。
The old curmudgeon was talking about the smothering effects of parental duty on creative lives.
那些坏脾气的老人们喋喋不休于父母生儿育女之责任的妨碍性效应.
It is necessary to curtail or alter normally coexisting stimuli.
必需消除或改变正常时并存的刺激.
Intelligence and cunning emanated from him.
他透着一种智慧和狡黠。
Cross-currents can sweep the strongest swimmer helplessly away.
即使最强壮的游泳者也会无助地被交叉水流冲走。
An eyelash 1 curler is a girl's best friend.
睫毛夹是女孩子的大爱.
CEO Currier says Emode wanted to make the process easier and more meaningful.
首席执行官Currier说,Emode使择偶过程更容易,也更有意义.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人