查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
法赫米这个人既开朗又阴沉,善于交际而又喜欢磨人, 说话和蔼而又带刺.用英语怎么说?
法赫米这个人既开朗又阴沉,善于交际而又喜欢磨人, 说话和蔼而又带刺.
Fahmy was at once transparent and subtle , convivial and abrasive, suave and prickly.
相关词汇
was
at
once
transparent
and
subtle
convivial
abrasive
suave
prickly
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
例句
The Hell's Angels were
once
the most notorious and anarchistic of motorbike gangs.
“地狱天使”曾是飞车党中最臭名昭著和无法无天的一伙。
transparent
adj. 透明的,清澈的,易识破的,显而易见的;
例句
...a tiny little
transparent
pill, about 20 millimetres long.
大约20毫米长的透明小药片
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
subtle
adj. 微妙的,敏感的,狡猾的,巧妙的;
例句
...the smiles and artifices of a
subtle
artful woman...
阴险狡诈的女子的笑里藏刀
convivial
adj. 好交际的,随和的,活跃的, 欢乐的;
例句
...looking forward to a
convivial
evening...
盼望着一个轻松愉快的夜晚
abrasive
adj. 有磨蚀作用的,摩擦的,粗糙的,使人厌烦的,伤人感情的;n. 研磨料,琢料,金刚砂;
例句
His
abrasive
manner has won him an unenviable notoriety...
他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
suave
adj. 平滑的,有礼貌的,老于世故的;
例句
In conversation, he was
suave
and urbane.
谈话时,他温和有礼。
prickly
--
例句
The bunk mattress was hard, the blankets
prickly
and slightly damp.
这个铺位的床垫很硬,毯子也很扎人,而且还有点潮。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His objective was to kill the space station project altogether.
他的目的是使空间站项目全面停止。
It is a hard , wiry outer coat with a soft, dense undercoat.
外层披毛为刚毛, 毛质硬,内层底毛柔软浓密.
Albus Dumbledore , then the Transfiguration Teacher at Hogwarts, arranged for him to stay on as gamekeeper.
阿不思·邓布利多 —— 那时霍格沃兹的变形课教师, 安排他作猎场看守.
He doesn't manifest much interest in his his studies.
他表现出对学业没多大兴趣.
The Daily Mail has the headline 'The Voice of Conscience'...
《每日邮报》的头版标题为“良知的声音”。
She lifted the stopper from the carafe.
她拔出玻璃酒瓶上的瓶塞.
As the evening progressed, he became increasingly incoherent.
随着夜色加深,他说话越来越前言不搭后语了。
The magazine was snatch from my hand before I could read it.
我还没来得及看那期杂志,就被从我手里抢走了.
denunciatory language
辱骂的语言
Catalase catalyes the breakdown of hydrogen peroxide.
过氧化氢酶催化过氧化氢的分解.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
Make
now
any
biology
by
want
favourites
robin
gluttonous
phrases
A
draws
i
drawers
way
events
热门汉译英
银币
跳绳
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
知心
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
情景
唱歌的人
关于
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
慷慨地做某事
最新汉译英
fortune-tellers
wrested
genres
slumped
checkwriter
attaching
minor
colonizer
endorsing
types
salutes
progress
injecting
varies
practicing
eventful
Extraordinary
naturally
rivers
carsick
via
bee
fostering
requests
ensnare
strengthening
missions
addition
observed
最新汉译英
签署
无休止的
旅行指南
躯干雕塑像
怯生生的
自由作家
一年生缎花
十字军东征
无遮蔽的
丢脸的事件
生命无常
像刀割似的
被雇佣的人
情景
抓住机会
作品
最重要的一个
植物纤维
矮而胖的
插入
婚姻介绍人
下世
迂回曲折的旅程
除数
不公正对待
光滑
用曲线图表示
善于接受的
主食
想入非非的
敬重
协同操作的
盘旋
纺织
异种交配
从报道
精神失常者
不堪造就
用纸覆盖
不在使用中的
撬动
衔接协调
受到灼热
到某种状态
权威的断言
使圆满结束
做特约演员
线条与空间图案
黑硅锑锰矿