查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
法赫米这个人既开朗又阴沉,善于交际而又喜欢磨人, 说话和蔼而又带刺.用英语怎么说?
法赫米这个人既开朗又阴沉,善于交际而又喜欢磨人, 说话和蔼而又带刺.
Fahmy was at once transparent and subtle , convivial and abrasive, suave and prickly.
相关词汇
was
at
once
transparent
and
subtle
convivial
abrasive
suave
prickly
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
transparent
adj. 透明的,清澈的,易识破的,显而易见的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
subtle
adj. 微妙的,敏感的,狡猾的,巧妙的;
convivial
adj. 好交际的,随和的,活跃的, 欢乐的;
abrasive
adj. 有磨蚀作用的,摩擦的,粗糙的,使人厌烦的,伤人感情的;n. 研磨料,琢料,金刚砂;
suave
adj. 平滑的,有礼貌的,老于世故的;
prickly
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two - way communication is available so that a computer may pull the controller.
有 双向 传输,因此计算机可以对控制器定时询问.
It criticises the main contractor for seriously erring in its original estimates.
它批评主要承包商在其最初估价中犯了严重的错误。
The converse of this statement may not be true.
这话反过来说就不一定对.
The weather is a constant topic of conversation in Britain.
在英国,天气是交谈中永恒的话题。
I didn't care how much I had to contort my body and my principles.
我毫不顾及自己的身体和原则被怎样扭曲.
Can you contrive to be here a little earlier?
你能不能早一点来?
How could you contrive to make such a mess of things?
你怎么把事情弄得一团糟 呢 ?
We fought our way there, and our continuing presence rested on contractual rights.
我们是打进去的, 而且我们留驻那里是依据协议上所规定的权力.
I wouldn't say your stomach was big — it's just slightly convex.
我不会说你的肚子大——它只是有点凸出.
His father wanted him to learn conversational German.
他父亲希望他学习德语会话。
Fahmy was at once transparent and subtle , convivial and abrasive, suave and prickly.
法赫米这个人既开朗又阴沉,善于交际而又喜欢磨人, 说话和蔼而又带刺.
Key burbled about the wonderful people who contribute to tourism.
基喋喋不休地谈论着那些对旅游业作出贡献的了不起的人物。
Legislation to that effect created fierce controversy both in Parliament and outside.
那类立法在议会内外都引起了激烈的争论。
Currency-conversion costs remain one of the biggest obstacles to cross-border trade.
货币兑换成本仍是跨境贸易的最大障碍之一。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的