查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这又是一种不错的新设计.用英语怎么说?
这又是一种不错的新设计.
It was another good contrivance.
相关词汇
it
was
another
good
contrivance
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
contrivance
n. 发明,发明才能,想出的办法,发明物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Key burbled about the wonderful people who contribute to tourism.
基喋喋不休地谈论着那些对旅游业作出贡献的了不起的人物。
Scarlet fever is highly contagious.
猩红热的接触传染性很强。
He relaxed in sleepy contentedness.
他在睡意中放松下来.
We fought our way there, and our continuing presence rested on contractual rights.
我们是打进去的, 而且我们留驻那里是依据协议上所规定的权力.
Of these contemporaneous lava extrusions the so - called Ongeluk Lava Zone is most widespread.
在这些同生的喷出岩流中,以 所谓 昂格鲁克岩流带分布最广.
It felt very flabby, and the myocardium was poorly contractile.
摸上去非常软, 心肌收缩力下降.
The gentlest of her caresses would contort his already tense body.
她最温柔的爱抚会让他已然紧绷的身体变得扭曲。
to make a contribution to charity
给慈善事业捐款
This evidence supports their contention that the outbreak of violence was prearranged.
这一证据证实了他们的观点,即此次突发暴力事件是有预谋的。
contextual clues to the meaning
上下文提供的理解其含义的线索
Not content with rescuing one theatre, Sally Green has taken on another.
萨莉·格林不满足于挽救一家剧院,她又接手了另外一家。
The bold and brilliant dream still awaits its consummation.
这个勇敢明智的理想仍有待实现.
It's a highly contagious infection.
这种病极易传染.
This morning he had tried every way possible to contact her.
他今天早晨已想尽办法与她联系。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人