查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们面前这两种说法显然是矛盾的。用英语怎么说?
我们面前这两种说法显然是矛盾的。
We are faced with two apparently contradictory statements.
相关词汇
we
are
faced
with
two
apparently
contradictory
statements
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
faced
adj. 具有…脸型的,有…表面的,有…贴边的,饰面的;v. 面对( face的过去式和过去分词 ),面向…,正视,承认;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
apparently
adv. 据说,似乎,看来,显然;
contradictory
adj. 矛盾的,反驳的,抗辩的;n. 对立物,矛盾因素;
statements
n. 声明( statement的名词复数 ),(思想、观点、文章主题等的)表现,(文字)陈述,结算单;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nerves constrict the blood vessels in the extremities of the body.
神经促使人手脚处的血管开始收缩.
Both sides adopted the Continental style of play.
双方都采用了欧陆式打法。
It's a highly contagious infection.
这种病极易传染.
The contest was as much about personalities as it was about politics.
竞赛比手段策略,也比个性。
They contradict each other all the time.
他们总是相互抵触.
I went for long, contemplative walks by the river.
我沿着河走了很久,默默沉思着。
It criticises the main contractor for seriously erring in its original estimates.
它批评主要承包商在其最初估价中犯了严重的错误。
He was in contention for a place in the European championship squad.
他有望在欧洲锦标赛代表队中获得一席之地。
Starting a new business, however small, is a time-consuming exercise.
创办一家新企业,不管多小,都是件旷日持久的事。
The arbitrator issued a final decision regarding the meaning of the contractual terms.
仲裁员签发了有关合同条款含义的最后裁决.
He gazed out to sea, with a feeling of deep contentment.
他凝视着大海, 感到深深的满足.
At the horizon the land mass becomes a continuous pale neutral grey.
陆地在地平线处变成了一片浅灰。
By the second half of the 19 th century consumerism had taken root.
到19世纪后半叶,消费主义已深入人心.
Consuming this amount of food could turn these fit players into fatties.
这些体格健壮的运动员吃这么多会变成胖子的。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核