查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
敬请顾客继续惠顾.用英语怎么说?
敬请顾客继续惠顾.
Solicit a continuance of customer's patronage.
相关词汇
solicit
continuance
of
patronage
solicit
vt.& vi. 恳求,征求,提起,(指娼妇)拉客;
continuance
n. 继续,连续,持续的时间,续篇;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
patronage
n. 资助,赞助,光顾,惠顾,任免权,支援,保护;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Scarlet fever is highly contagious.
猩红热的接触传染性很强。
A particular source of contention is plans to privatise state-run companies.
发生争执的一个根源就是国营公司的私有化方案。
He'd already started construction on a hunting lodge.
他已经开始建造一间狩猎用的小屋。
They questioned the constitutionality of the law.
他们质疑这项法律是否符合宪法。
President Conte, a diabetic and chain smoker, had been ill for several years.
Conte总统, 糖尿病患者并有严重的烟瘾, 已患病多年.
The constancy of the speed of light seems, at first thought, unremarkable.
光速恒定, 初看起来好像很平常.
This will affect all computation and consumptive electron product.
这将影响所有的计算和消费电子产品.
He is probably the most reviled man in contemporary theatre.
他可能是当代戏剧界骂声最多的人。
When our species wishes to make something beautiful, it first constructs tools.
当我们人类想要制造什么美丽东西的时候, 首要的是制造工具.
Unemployment is high in her constituency.
她的选区的失业人数居高不下。
The plaintiffs in Duke Power challenged the constitutionality of the Price - Anderson Act.
原告“杜克电力公司”对《普莱斯一 安德森法 》的合宪性提出质疑.
This morning he had tried every way possible to contact her.
他今天早晨已想尽办法与她联系。
The paintings are the consummation of his life's work.
这些画是他毕生努力的完美结晶。
A consul's duty is to help his own nationals.
领事的职责是帮助自己的同胞.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的