查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们已经彻底失败了.用英语怎么说?
我们已经彻底失败了.
Our football team was comprehensively ( ie thoroughly ) defeated.
相关词汇
our
football
team
was
comprehensively
thoroughly
defeated
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
football
n. 足球〔美国通常指橄榄球〕,足球运动,屡屡引起争论(或分歧)的问题,被踢来踢去的难题;
team
n. 队,组,团队,工作组,(野鸭等)群,同胎仔;vi. 协同工作,合作,把(牛马等)联套在车上;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
comprehensively
adv. 包括地;
thoroughly
adv. 彻底地,认真仔细地,完全地,非常;
defeated
v. 击败( defeat的过去式和过去分词 ),战胜,挫败,使困惑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The complainant accused the defendant of cheating him.
原告控诉被告欺诈他.
They make compost out of all kinds of waste.
他们用各种废料制造堆肥。
Several banks have already installed ATMs in commercial complexes.
几家银行已经在商业大厦设置了自动出纳机.
The communicator draw a definite conclusion for the audience.
宣传人员代宣传对象作出结论.
The project is nearing completion.
这个项目即将结束。
They are now trying to compete on an equal footing.
他们现在想要公平竞争。
We are temperamentally compatible.
我们情趣相投.
You cannot compartmentalize your life like this!
你不能如此划分你的生活.
D - COMP possesses both evaluative and statistical functions.
comp具有测评和统计双重功能.
The girl sat down with a police artist to compile a Photofit of her attacker.
女孩坐着和警方画像专家一起模拟拼绘攻击她的人的画像。
The age difference was a complication to the rela-tionship.
年龄差异使得双方交往更加困难。
She won admiration for her comportment during the trial.
她在选拔赛中的表现得到了赞赏。
Do you think you can compel obedience from me?
你以为你能逼我服从 吗 ?
Faculty members complain that their students are unprepared to do college-level work.
学院的老师们抱怨说他们的学生还很不适应大学的课业。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中