查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拘传应当发拘传票.用英语怎么说?
拘传应当发拘传票.
Subpoena shall be issued for coercive summons.
相关词汇
subpoena
shall
be
issued
for
coercive
summons
subpoena
n. <法>传票;vt. <法>传唤(某人),传讯;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
issued
v. 发行( issue的过去式和过去分词 ),发布,发表,分发;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
coercive
adj. 强制的,强迫的,高压的;
summons
n. 召唤,[法]传唤,传票;v. 传唤( summon 的第三人称单数),召唤,传讯(出庭);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The technique of comprehensive cocooning can keep the cocooned from rusting for 2 - 5 years.
综合封存技术可以保证被封存件2 ~ 5年不生锈.
She was forced to live in a cockroach - infested house.
她被迫住在一间蟑螂成群的房子里.
Gland – two piece , self - aligning gland eliminates cocking. Swing out bolting facilitates maintenance.
压盖–两件式, 自行调整压盖,不需要配置压簧杆. 便于维护的转位式螺栓.
A new coaxiality measuring system for holes of scale mechanical parts is introduced.
介绍一种大型机械零部件孔用同轴度测量系统.
The size of the facial nerve and cochleovestibular nerve in IAC has individual difference.
IAC内面神经及耳蜗前庭神经粗细存在个体差异.
The silicon area efficiency of the codec is optimized.
我们提出的JPEG2000编解码器有著最佳的矽面积效率.
He was in danger of making a real cock-up of this.
他很有可能会把这事弄得一团糟。
The web may be a combined effort of social cobweb spiders.
巨型蜘蛛网可能是由群居的蜘蛛共同织造成.
A generation ago genetic codes were certainly unknown.
遗传密码在上一代确实很少有人知道.
The coda to this last movement is borrowed from two humanists.
这个最后乐章的完结部是引用两个人道主义者的话.
The red cap and tricolour cockade were universal , both among men and women.
他们无论男女,都一律戴着红便帽, 缀着三色帽徽.
All of the children had atopic dermatis coercing at least 20 % of their body surface area.
所有的患儿体表有超过20%的遗传性过敏症皮炎感染.
Snowball the cockatoo just loves Backstreet Boys.
风头鹦鹉[雪球]酷爱[新好男孩].
He paused and cocked his head as if listening.
他停顿了一下,歪着头,好像是在听。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫