查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拘传应当发拘传票.用英语怎么说?
拘传应当发拘传票.
Subpoena shall be issued for coercive summons.
相关词汇
subpoena
shall
be
issued
for
coercive
summons
subpoena
n. <法>传票;vt. <法>传唤(某人),传讯;
例句
He has been served with a
subpoena
to answer the charges in court.
他接到传票要出庭应诉。
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
例句
We
shall
strike hard, without flinching, at terrorists and those who abet them.
我们要毫不退缩地严厉打击恐怖分子及其帮凶。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
issued
v. 发行( issue的过去式和过去分词 ),发布,发表,分发;
例句
26 states have
issued
health advisories.
26个州已经发布了健康警告。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
coercive
adj. 强制的,强迫的,高压的;
例句
...increasingly
coercive
measures on the part of the state...
该州采取的越来越严厉的高压手段
summons
n. 召唤,[法]传唤,传票;v. 传唤( summon 的第三人称单数),召唤,传讯(出庭);
例句
On the stroke of seven, a gong
summons
guests into the dining-room.
7点整时一阵锣声将客人召集到餐厅。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...the many reasons why the economy is in such a mess...
经济陷入如此困境的众多原因
Miss Moneypenny: You know, this category of activity could remember as sexed harassment.
彭妮: 你知道, 这种行为可以界定为性骚扰.
Choose television , choose washing machines, cars disc players and electrical tin openers.
选择洗衣机, 汽车,镭射唱机,电动开罐机.
Let me take your coat...
我来帮您拿外套。
Meer cleared his throat several times before he went on.
梅尔清了几次嗓子,又接着往下说。
A snake is a limbless reptile.
蛇是一种无足爬行动物.
A wedding is an emotionally charged situation.
婚礼是个让人动情的场合。
New Zealand police vowed yesterday to pull out all the stops to find the killer.
新西兰警方昨天发誓要竭尽全力抓到杀人凶手。
Food is essential for life.
生命离不开食物。
Athletes usually eat a high carbohydrate diet.
运动员通常吃高碳水化合物食物.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来