查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
突然一只很大的金龟子 嗡 嗡嗡飞过.用英语怎么说?
突然一只很大的金龟子 嗡 嗡嗡飞过.
Suddenly a GREat cockchafer buzzed along . Alas!
相关词汇
suddenly
great
cockchafer
buzzed
along
alas
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
例句
'It was incredible,' Kurt says,
suddenly
aglow.
“简直难以置信,”库尔特突然满面红光地说。
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
例句
...until the
great
day came when the Germans could finally settle accounts with the British...
直到德国人最终能和英国人清算旧账的重大日子的来临
cockchafer
n. (欧洲产的)金龟子,小金虫;
例句
If so, he would at any rate be able to deliver the
cockchafer
speech.
若是那样, 他无论如何也要把那一番骂人的话发泄出来.
buzzed
v. 发出嗡嗡声( buzz的过去式和过去分词 ),(发出)充满兴奋的谈话声[闲话,谣言],忙乱,急行,用蜂鸣器(发信号);
例句
The intercom
buzzed
and he pressed down the appropriate switch...
对讲机发出嗡嗡声,他按下了相应的开关。
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
例句
The helicopter can zip
along
at about 150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
alas
int. (表示悲痛、遗憾)哎呀,唉,乌呼,呜呼哀哉;
例句
Long ago I had a heart, and sighed
alas
! alack!
很久以前,我也曾有过心灵, 也会叹息!
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was swept off my feet. I had always dreamed of being an officer's wife.
我被迷得神魂颠倒,一直梦想着成为官太太。
Veronica was quite adamant that they should stay on.
维罗妮卡坚信他们必须继续留下去.
Oxidized cholesterol may be responsible for furring up the arteries.
氧化胆固醇可能是造成动脉堵塞的元凶。
Characteristic behoove makes competition ability and translate into productivity.
特色理应成为竞争力并转化为生产力.
The two policemen were joined by another policeman also carrying a pistol.
另一名持枪警察和那两名警察会合了。
If you run after two hares, you will catch neither.
两只兔都赶, 一只也逮不着.
the melodious song of a bird
鸟儿悦耳的歌声
Franklin shared the family's scorn for his wife's new friends...
富兰克林和家里人一样,也对他夫人的新朋友们不屑一顾。
I thought that my upbringing was 'normal', whatever that is...
我认为我的成长过程甭管怎么说还算“正常”。
I made my home there, in the hollow of a dying elm.
我在一棵快要枯死的榆树的树洞里安了家。
热门汉译英
art
trainers
Pandemonium
DR
she
commuters
Destructive
progress
anchors
dial-out
idly
tedder
telegrams
maritimein
specialises
Spencer
asocial
pull
heaviest
flatten-out
casinghead
intercadence
blunt
sinking
free
hereto
backbeach
slow
sleepy
热门汉译英
瓷砖
律师等的
辨语聋
优裕地
椭圆的
大地懒属
宣读
笨大
疲倦毒素中毒
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
使有磁性
跟骨
余赤纬
绊脚
原条
扣篮
戏剧艺术
下部
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
最新汉译英
bares
inversely
Destructive
environment
simple
tacking
idolized
resource
ably
feeder
carefree
attachment
shout
dictum
Tuscany
specialises
Caspar
colleagues
cultivate
compares
deliver
only
Silk
accused
developed
MEDLARS
seamen
paw
Boche
最新汉译英
盖印合同
职业选手
全国
窄化
坚持不变
扎结绳结
时机
乡下
编结物
穿着
编结
蹧跶
欧楂
双击
走运
江河
盯着他的眼睛
柱石
淋浴
干尸
蹦跳
蝼蚁
抵拒
口凿
世交
抵挡
鲂鱼
巨心
小岛
馅饼
前卫
抱接
足跟
鳗鱼
嫁娶
应当
未收
下部
赊账
鳕鱼
暴政
洁治
阻风门
猢狲
爱好
用注解书学习
使平坦
使结晶为砂糖
使掠过