查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
接着他责问马车夫: " 看在上帝面上, 你能不能更快一点?用英语怎么说?
接着他责问马车夫: " 看在上帝面上, 你能不能更快一点?
And to the coachman: " For God's sake, can't you drive faster? "
相关词汇
and
to
the
coachman
for
sake
you
drive
Faster
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
coachman
n. 马车夫;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
sake
n. 缘故,理由,日本米酒,目的;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
drive
v. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
Faster
adj. 更快的,快的( fast的比较级 ),走得快,感光快的,[摄影术]快动作的(镜头);adv. 更快地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've never been one to cluck over babies of either sex.
不管是男孩还是女孩,我从来都对小孩没什么兴趣。
CMS has possession over the security of the account individually or jointly.
CMS可以分别或共同掌握帐户的安全.
All of a sudden a storm broke – a cloudburst.
突然暴风雨来临了—一场常见的大暴雨.
The bill also facilitates admission of HKD into the CLS system as a pre - condition for entry.
该条例草案并测使其成为港币加入CLS的先决条件.
Many of the clothes come from the world's top fashion houses.
这些服装中有很多出自世界顶级时装设计公司。
Diet may hold the clue to the causes of migraine.
从饮食之中可能得知偏头疼的一些原因.
Wherever they went they were closely followed by security men.
不管上哪儿,保安人员都紧跟在他们身后。
She passed the needle through the rough cloth, back and forth.
她一针一针地缝那块粗布。
It is easy for the coach, but harder for the coacher.
教练过程是简单的,但是对教练师来讲是难的。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑一出现在舞台上, 观众们个个笑得前俯后仰.
He was once regarded as one of Mr Brown's closest political advisers.
他曾一度被视作布朗先生最为亲信的政治顾问之一。
Objective : To evaluate the application value of the ankle clonus test in surgeries of scoliosis.
目的: 探讨踝阵挛试验在脊柱侧凸手术治疗中的应用价值.
Visit the Embassy's homepage at www. norway. cn, then contact a travel agency.
登录www. norway. cn,查阅大使馆网站首页, 然后与一家旅行社取得联系.
CMI and VAS in control group did not change significantly.
HA浓度 在可复性组和不可复性组都无显著改变.CMI、 VAS在 可复性组和不可复性组都降低.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表