查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的头发又长又乱,脸上胡子拉碴。用英语怎么说?
他的头发又长又乱,脸上胡子拉碴。
He had long unkempt hair and a stubbly chin.
相关词汇
he
had
long
unkempt
hair
and
chin
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
unkempt
adj. (头发)蓬乱的,未加梳理的,(言语等)粗野的,邋遢,披头散发;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chin
n. (尤指人的)颏,下巴,聊天,引体向上动作;v. 用下巴夹住,聊天,作引体向上动作;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Keeping this difficulty in view he held the extra chessman in reserve.
想到这一难点,他就不愿把另一只棋子拿出来.
First, they have used considerable imagination in defining what Chevron calls the " precise question at issue. "
首先, 法院运用了相当的想象来界定“切弗伦”案所称的 “ 有争议的确切问题 ”.
At that moment a chime sounded from the front of the house...
就在那时,房前传来一声铃。
On seeing it , Chichi lunged forth.
琪琪回过神便一骨碌地往前冲.
Send a cheque for £18.99 plus £2 for postage and packing.
请寄上18.99英镑的支票,外加2英镑的邮资和包装费。
From Wrexham centre take the Chester Road to the outskirts of town.
从雷克瑟姆市中心出发,沿着切斯特路到达市郊。
This creates its characteristic hard , glazed crust and chewy interior.
这种做法使它具有表面坚韧且光滑、里面又很耐嚼的特色.
The Cheyenne warriors traded their captive for two rifles.
夏安族战士以他们的俘虏换了两枝来福枪.
You can add a little chicory to his coffee.
你可以加一些别的东西在咖啡里.
I pried the top off a can of chilli.
我揭开一罐辣椒的盖子。
The emotional wounds of early childhood leave ineradicable scars.
童年早期的情感创伤留下了难以抚平的伤痕。
He will not always chide; neither will he keep his anger for ever.
他不长久责备, 也不永远怀怒.
Experiencing that trade made Cheval a believer.
这个交易让雪娃相信了.
The Star Destroyer Chimaera was part of the Imperial fleet amassed at the Battle of Endor.
他一路高升,最后成为副舰长.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重