查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
和小气鬼一起出门吃饭真没意思.用英语怎么说?
和小气鬼一起出门吃饭真没意思.
It's boring to go out to dinner with a cheapskate.
相关词汇
boring
to
go
out
dinner
with
cheapskate
boring
adj. 无聊的,无趣的,令人厌烦的,单调的,乏味的;n. 钻孔,钻屑;v. 令人厌烦(bore的现在分词);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
dinner
n. 正餐,主餐,宴会,晚餐;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
cheapskate
n. <美俚>守财奴,吝啬
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I hate working for that male chauvinist pig Steve.
我讨厌给史蒂夫这个可恶的大男子主义者干活。
You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals.
你也可以在皇宫或教堂里聆听音乐会.
You're a regular little charmer, aren't you?
你真是个小迷人精, 对不对?
"I was hot," I could still hear Charlotte say with her delicious French accent.
“我很热,”夏洛特那带有甜美法国口音的话语仍在我的脑际盘旋。
The numbers she put on the chart were 98.4, 64, and 105.
她在图表上写的数字是98.4,64和105。
Are you a chubby chaser or something?
你是对胖子有兴趣还是其他什么?
the Institute of Chartered Accountants
(英国皇家)特许会计师协会
You're very chatty today, Alice.
艾丽斯,你今天很健谈。
People will trade down to own labels which are cheaper.
人们会改为购买价格更低的自有品牌。
He would attach a cable around the chassis of the car and winch it up on to the canal bank.
他会把钢丝绳拴在汽车底盘上,用卷扬机把汽车吊到运河岸上。
How can he chastise me for something he knows nothing about?
他对事情不了解,怎么能责怪我 呢 !
Chaucer wrote in the late mediaeval period.
乔叟写作的时代是中世纪末.
Chatterer must be responsible for demurrage.
租船人必须对滞期负责.
Radical feminism is currently the fashionable topic among the chattering classes.
激进的女权主义是时下名嘴阶层热议的话题。
热门汉译英
site
by
blacked
Big
allowed
enters
capitals
epaulette
managed
dreaming
puller-in
Aka
collectivise
locker
effort
Arno
maitre
coarsen
undertakings
brokee
super
shallowness
everytime
absquatulated
detectophone
loglog
bribe-taking
drop-forging
bribability
热门汉译英
蒸汽加压煮出的
更远的
雏鹰
调羹
赶出
偏侧味觉减退
轨条螺栓
产生疼痛的
吹笛
合成激素
发黄
鲟属
断头器
漂浮状态
请
碱
查账员
逆
地貌描述学
园丁
使人喜悦地
感到自豪
芦木目
撕裂
狂饮的闹宴
膏泽
嫁接
决不是开玩笑的事
从不存在的
稳而快地行驶
决不是的
不论何时
三度
狂饮
邪神
笔架
无主
防振
无主地的
无主的
狂饮的
受贿
硬要
模锻
轻摇
对数
地沟冲洗砂矿
歧义
地沟
最新汉译英
crumbliest
crumbing
midabdomen
biventer
breadage
crumbed
breadcrumb
crumblier
crumb
nutrimental
beebread
bread-crumb
breadbasket
bread
butterboat
butterball
bread-and-butter
blouse
choleragenic
scotch
growls
choler
anticholera
scarify
melano
humeri
chirks
hydrocholeresis
cholerase
最新汉译英
棘突间的
营养物
中腹骨板
二腹
中腹
胎体营养物
腹
焊膏
工装裤
船形黄油碟
小餐碟
用黄油煎食物
黄油球
工装
黄油状的食品
网格线
肱骨
格线
奶油糖果
胆液排泄增多
胆汁分泌
说服力
抗霍乱的
发狺狺声
霍乱性的
楔子
苏格兰语的
苏格兰人的
霍乱弧菌酶
作隆隆声
奖品
怒气冲冲地走动
有旋律的
产生旋律的
生蹼
下气道
哮喘
轨条螺栓
发出去呼哧声的
两足动物
气喘的
有蹼的
校验和
吊架
婴儿时期
钩棍
透明小容器
根尖造口器
根尖炎