查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
可以批评他.我们不是给予批评的主人.用英语怎么说?
可以批评他.我们不是给予批评的主人.
We are not masters chastise.
相关词汇
we
are
not
masters
chastise
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
masters
n. 大师( master的名词复数 ),主人(尤指男性),硕士,男教师;
chastise
vt. 严惩(某人)(尤指责打);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President has great personal charisma.
总统具有超凡的个人魅力。
[ Man On P . A . ] Ladies and gentlemen, Happy chapman.
女士们先生们, 我是快乐查普曼.
The charitarian give out at the door, and God puts in at the window.
慈善家们从大门施舍出去, 上帝会从窗户回赠进来.
the Institute of Chartered Accountants
(英国皇家)特许会计师协会
The interaction force between two current elements and a pair of moving point chars is discussed.
讨论了两电流元之间及一对运动电荷间的相互作用力,阐明这种相互作用力不满足牛顿第三定律的原因.
Will you take the responsibility of chartering a ship?
你们可以负责租船装运 吗 ?
I just don't want you to chastise yourself.
我只是不想要你过于自责。
a beer with a whisky chaser
喝啤酒后接着喝威士忌酒
You weren't allowed to entertain men in your rooms even with a chaperone.
即使你有监护人陪同,也不允许在房间里招待男性。
Charles has been promoted to general sales and marketing manager.
查尔斯被提升为市场营销总经理。
Her father had been a mer-chant seaman, absent for much of her child-hood.
她爸爸曾是商船船员,在她童年的大部分时光里都不在她身边。
They described the Home Office scheme as a "charter for cheats"
他们称内政部的方案是“对诈骗的纵容”。
The real value of the book lies in its wonderful characterization.
这本书真正的价值在于精彩的人物塑造.
Charlemagne, another great ruler, found it handier to grip his sword with his left hand.
另一位伟大的统治者查理曼发现自己左手握剑比右手握剑更加灵便.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖