查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
热情非常富有感染力。用英语怎么说?
热情非常富有感染力。
Enthusiasm is very catching.
相关词汇
enthusiasm
is
very
catching
enthusiasm
n. 热情,热忱,热衷的事物,宗教的狂热;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
catching
adj. 传染性的,吸引人的;v. 抓住( catch的现在分词),赶上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have never encouraged nor condoned violence...
我从不煽动也不纵容暴力行为。
Foote's most recent play, 'Dividing the Estate,' is an ensemble piece.
福特的最新戏剧《分房产》是个合演剧目。
The denial was limited to rejecting the construction put on his remarks...
这种否认仅限于不接受对他所说话语的阐释。
Avoid complex verbal constructions.
避免使用复杂的动词结构。
She still has her dignity.
她仍然保持着自己的尊严。
We had no fridge, cooker, cutlery or crockery.
我们没有冰箱、炊具、刀具或餐具。
...the only nuclear power station under construction in Britain.
英国唯一一家在建的核电站
The ceremony started as the chimes of midnight struck.
子夜钟声响起的时候,仪式开始了。
He never changed her diapers, never bathed her.
他从未给她换过尿布,从未给她洗过澡。
...peering through the crepuscular gloom.
透过昏暗的暮色凝视
The day after Christmas is generally a busy one for retailers...
圣诞节后的那一天零售商一般都比较忙。
The dialogue is amusing but the plot is weak...
对白逗趣但是情节薄弱。
Businessmen are displeased with erratic economic policy-making...
商界人士对变化无常的经济决策很是恼火。
...blank pages edged in black.
带黑边的空白页
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重