查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
语言: 官方语言为英语 、 查莫罗语和加罗林语.用英语怎么说?
语言: 官方语言为英语 、 查莫罗语和加罗林语.
Language: The official Language is English, Chamorro and Carolinian.
相关词汇
language
the
official
is
English
and
Carolinian
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
official
n. 行政官员,公务员,[体]裁判,高级职员;adj. 官方的,法定的,公职的,公务的,官气十足,正式的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Carolinian
n. 美国北(南)卡罗莱纳州人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Operating Instruction of Computer Cardiophone.
电脑心音听诊仪使用说明.
Then came an invitation to Martinique , an island in the French Caribbean. It was chance of a lifetime.
然后被邀请到法属加勒比海的马提尼克岛, 这真是千载难逢的机会.
Borax carmine A dye used to stain nuclei for light microscopy.
硼砂洋红:一种用来在光学显微镜下染细胞核的染料.
Objective : To evaluate the myocardial protection of changing temperature blood cardioplegia for heavy valve replacement.
目的: 探讨变温含血停跳液对重症心脏瓣膜置换的心肌保护作用.
I committed the physician's cardinal sin: I got involved with my patients.
我犯了从医的大忌:跟病人有了感情纠葛。
That guy's always trying to put the bite on me for carfare home.
那家伙每次回家都找我借钱付汽车费.
He loaded his vessel with another cargo and set sail.
他给自己的船装上另一批货后便启航了。
Carl slipped a disc in his back while warming up.
热身时卡尔腰椎间盘不慎错位了。
He looked happy and carefree.
他看起来轻松愉快。
His voice was caressingly sweet.
他的嗓音亲切而又甜美.
Caroline sang two verses and the chorus of her song.
卡罗琳唱了她歌曲中的两段和副歌部分。
A portion of the cardia is demonstrated above the diaphragm.
膈上发现部分贲门.
For the past two decades, North Carolina taxed cigarettes at a mere 2 cents a packet.
过去20年里,北卡罗来纳州的香烟税仅为每包2美分。
They put their chairs on their desks so that the caretaker could sweep the floor.
他们将椅子放在桌子上,以便管理员清扫地板.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如