查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我姐姐广州话说得很流利.用英语怎么说?
我姐姐广州话说得很流利.
My sister speaks Cantonese very fluently.
相关词汇
my
sister
speaks
Cantonese
very
fluently
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
sister
n. 姐妹,(称志同道合者)姐妹,修女,护士;adj. 姐妹般的,同类型的;v. 如姐妹般相待;
例句
My
sister
still claims she cheated on us at cards, but I know better.
我妹妹仍然说她和我们玩牌的时候捣了鬼,其实我心知肚明。
speaks
v. 讲,谈( speak的第三人称单数 ),说,演说,从某种观点来说;
例句
He
speaks
in a melodious baritone.
他的声音浑厚而有磁性。
Cantonese
n. 广东人,广东话;adj. 广东的,广东话的,广东人的,广东化的;
例句
His father was an actor in the
Cantonese
Opera Company...
他的父亲是粤剧团的演员。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
fluently
adv. 流利地,流畅地;
例句
Alex didn't read
fluently
till he was nearly seven.
亚历克斯快到7岁时才能流利地阅读。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The man in the street is opposed to this idea.
一般人反对这种想法.
This is the rigorous statement of the principle of the equipartition of energy.
这是对能量均分原理的确切表述.
Police are prepared for large numbers of demonstrators...
警方已经为应对大量示威者做好了准备。
I couldn't resist peeking in the drawer.
我不由得偷看了一下抽屉里面。
They started strolling down the dusty road in the moonlight.
在月光下他们开始沿着满是尘土的路漫步。
Sure. They're in my schoolbag.
当然. 在我的书包里.
He had always been an outcast, unwanted and alone.
他一直都被视为异类,无人理睬,形单影只。
The windshield wipers clacked back and forth.
挡风玻璃上的雨刷咔嗒咔嗒来回摆动。
Each student should have a pencil and pad.
每个学生应该有一支铅笔和一本拍纸簿。
She emptied both their mugs and switched on the electric kettle.
她把他们俩的杯子倒空,烧上了电水壶。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
site
forsaken
pro
a
alphabet
lesson
Tuesday
overcast
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
单元
抹
一阵微风
足下
很小的
录音
授予
基本的
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
名人
反面
留下印象
横跳躲闪
叶柄
多样化
高潮
挤在一起
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
最新汉译英
language
ploughs
manifest
pageant
regulate
prefaces
totems
guzzle
says
sizes
coping
retreated
tricking
sling
hatching
clauses
tameness
wrestle
worth
micromeritics
hinting
profitable
goings-on
free-holder
loopy
illusion
say
circle
rapidity
最新汉译英
用橡胶制造
配伍禁忌的
露出裂口
不存在的
里程标志
友好的行为
胖人
水性漆防腐剂
无可置疑的
系或用线挂起
文
泄某人的气
马太树脂酚甙
程序
使陷入泥沼
使成体系
纵情欢闹
衣原体科
不关心的
瓷器
足下
信仰地
做零活的人
被逼至绝路的
说唱歌
酒石酸铋盐
学期末
正面
名人
插入
推想的
半圆形的小馅饼
分类人事广告版
形式主义
殡仪事业
保证说实话的
镇服人的事实
单元
伤心事
有思想的
波兰军事指挥官
基本的
有关推理的
一日的
打孔装置
一段
奖牌收藏家
履行诺言
楼房