查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
香瓜和哈密瓜哪种水果好吃?用英语怎么说?
香瓜和哈密瓜哪种水果好吃?
Cantaloup and Hami melon which kinds of fruit is delicious?
相关词汇
cantaloup
and
melon
which
kinds
of
fruit
is
delicious
cantaloup
n. 罗马甜瓜,香瓜,哈密瓜;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
melon
n. 甜瓜,圆鼓鼓像瓜似的东西;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
kinds
n. 种类( kind的名词复数 ),类型,一类人(或事物),本质;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fruit
n. 成果,水果,果实,(大地的)产物;vi. 树或花草结果;vt. 使…结果实;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
delicious
adj. 美味的,可口的,有趣的,喷香;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This notice should be used a nominated candidate who wishes to withdraw his candidature.
获提名而欲退出选举的候选人,须填写此通知.
Former Roma and France international Candela is continuing his career in the Italian capital.
前罗马边后卫法国国脚坎德拉在意大利首都继续着自己的职业生涯.
Tongue Twister : Can you can a can as a cannery cans can?
你能像罐头厂那样装罐头 吗 ?
For example, airlines never ship leopards and canaries on the same flight.
例如, 飞机上从来不会同时运送豹和金丝雀.
The canary has escaped from the cage.
那只金丝雀已从笼子里跑掉了.
He opened a small store and sold self - made candies.
他开了一家小店,出售 自制 的糖果.
The local officials were proud to host rowing, canoeing and kayaking.
当地官员对主办划船 、 皮划艇、激流回旋等赛事而颇感自豪.
Johnson was plainly a canny individual.
约翰逊显然是个狡猾的人物.
They even had clips of Nixon announcing his candidacy.
新闻中还配有尼克松宣布竞选的录音剪辑.
to read by candlelight
在烛光下阅读
Welcome ! You are bidding on an old Casper the Friendly Ghost -- Candelabra light.
你是在旧卡斯帕尔招标的友好鬼-坎德拉布拉光.
Objective : To summarize the clinical application of permanent deep venous cannula.
目的: 综述永久性深静脉插管的临床应用.
Old World herbs and subshrubs: candytuft.
旧大 陆一 个草本和亚灌木属;屈曲花属植物.
Britain'sambassador , Mark Canning , went there and met two deputy ministers.
英国大使 马克·凯宁 ,在那儿会见了两名副部长.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病