查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种偷偷摸摸的绕过斯坦德莱的做法令人厌恶.用英语怎么说?
这种偷偷摸摸的绕过斯坦德莱的做法令人厌恶.
Such surreptitious bypassing of Standlely was distasteful.
相关词汇
such
surreptitious
bypassing
of
was
distasteful
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
surreptitious
adj. 鬼鬼祟祟的,私下的,秘密的;
bypassing
v. 绕过,避开( bypass的现在分词 ),不顾;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
distasteful
adj. 使人不愉快的,讨厌的,不合口味的,表示厌恶的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two goats butted each other.
两只山羊用角顶架.
It is a very pretty butterfly, with a 2 inch wing span.
这是一只非常美丽的蝴蝶,翼展2英寸。
Shen Chong whose byname is Shen Kegang was born in Huangmei county , Hubei province in 1915.
沈重,又名沈克刚, 湖北黄梅人,一九一五年生.
Butazolidin is a trade name for this anti - inflammatory drug.
保泰松是一种 抗炎 药物的商标名.
The room had the elegance of a bygone era.
这个房间有着旧时代的优雅.
Its main components include propane, butane and butylene.
主要成份是丙烷 、 丁烷、丁烯等.
He butted against a tree in the dark.
他黑暗中撞上了一棵树.
In the bushland of Victoria, more than a dozen of fires burning out of control, but.
在维多利亚未经开垦的森林地带, 数十起大火超出控制.
The Chief summoned me downstairs. He was brisk and businesslike.
主管叫我到楼下。他做事干练、务实。
A growing number of employers are trying to bypass the unions altogether.
越来越多的雇主试图完全绕过工会行事。
He sought to buttress some of his arguments with quotations from Mein Kampf...
他引用《我的奋斗》中的语录来论证自己的观点。
Sensitivity of the week seedling to butachlor is higher than the sound one.
水稻弱苗对丁草胺的敏感性高于壮苗.
I was fast asleep in my butch at that time.
那时,我正在我的茅舍里睡得很香.
Butterbur and coltsfoot belong to two different genera of Compositae.
蜂斗菜与款冬则是菊科不同属的两种植物.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料