查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的舌头也不能发泄我心头的烦燥.用英语怎么说?
我的舌头也不能发泄我心头的烦燥.
My tongue cannot unload my heart's great burthen.
相关词汇
my
tongue
cannot
unload
great
burthen
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
tongue
n. 舌头,喙,语言,方言,演说,鞋舌,[复]口才;vt. 用舌吹,舔,嵌接,[古]批评,指责;vi. 吹奏(管乐器),运用舌法发音,突出;
cannot
=can not,未可,不能,不可;
unload
vt. 卸货,去除负担,倾吐,处理,倾销;vi. 卸下货物或其它负担,退子弹,[商]抛售(证券);
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
burthen
n. 负荷,重荷,负担;v. 使负重担,累;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are faced with a mountain of bureaucracy.
他们面对一大堆繁文缛节。
Don't believe what he's saying it's pure bunkum.
别相信他的话--纯粹是胡说八道.
The burglar alarm is activated by movement.
这防盗警报器一动就会响。
D . S . Burg planet - pure German brand, the piano crown.
Burg 帝斯伯格 —— 纯真的德国品牌, 钢琴中的皇冠.
To determine potassium iodate in edible salt, the specification of home - made capillary burette is 0.
用该法测定食盐中的碘酸钾, 当毛细滴管规格为0.
Bunn has the experience, is also the better team defense.
布恩更有经验, 也是更好的团队防守者.
Frik Burger will officiate when the Pumas play Scotland.
弗里克·伯格将担任阿根廷队对苏格兰队比赛的裁判。
The burglar got in through the window.
盗贼是从窗户进来的。
The critics were down on the author as an absurd bungler.
评论家把那位作家攻击为荒谬的拙劣作者.
They rushed the burial through so no evidence would show up.
他们仓促举行了葬礼,掩盖了所有证据。
Misty mountains, burbling brooks, pecking chickens and scampering dogs.
山色空朦,溪水潺潺, 鸡儿啄食,狗儿撒欢.
They might steal purses, burglarize apartments and homes.
他们可能扒窃钱包, 溜门撬锁.
Our company's business is burgeoning now.
我们公司的业务现在发展很迅速.
He squeezed him in with a bunt.
他以一记漂亮的轻打使他得分.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为