查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
嗯,我是有点听不太懂她说的话;她有一点乡村口音.用英语怎么说?
嗯,我是有点听不太懂她说的话;她有一点乡村口音.
A country bumpkin is someone who is from the countryside.
相关词汇
country
bumpkin
is
someone
who
from
the
countryside
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
bumpkin
n. 土包子,乡下佬;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
countryside
n. 乡村,郊野,乡下的全体居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The XLR - QP 50 type grain bulking machine adopts thick steel casting structure.
QP50型粮食膨化机采用厚壁铸钢结构.
Lateral clinker bulking systems is set at the side of silos.
为方便熟料外运,库侧设有熟料散装系统.
After bughouse dean receives an announcement, arrange at hand to intensify preparing.
精神病院院长接到通知后, 便安排手下加紧预备.
The bugle sounded the charge.
冲锋的号角吹响了.
Mr. Chenka had a face like a friendly bullfrog.
陈卡先生露出像牛蛙一样和善的表情.
What do you do if a cable passes through a watertight bulkhead?
电缆穿过水密舱壁怎么办?
The abbeys were founded in the 12th century by King David as a bulwark against the English.
这些修道院是12世纪大卫王用来抵御英国人而修建的堡垒。
Don't bullshit me, Brian!
别骗我,布赖恩!
This paper summarized classification, functions, varieties of colorant and factors affecting coloration of salmon and bulltrout.
本文阐述了着色剂的分类及作用 、 着色剂种类的选择及影响鲑鳟鱼着色效果的因素.
The victim was hit by a hail of bullets.
受害者被一阵弹雨击中。
As mentioned before, Blasco Ibanez compares the bullfight to a " tragedy. "
正如以前提到的, 布拉斯科-依巴内斯把斗牛比做 “ 悲剧 ”.
Banks are built to look solid to reassure their customers.
银行往往建得看上去很坚固,好让顾客放心。
Familiar with: central vertigo , peripheral vertigo ; bulbar palsy , pseudobulbar palsy.
熟悉中枢与周围性眩晕, 真假球麻痹.
a bulbous red nose
蒜头红鼻子
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表