查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
嗯,我是有点听不太懂她说的话;她有一点乡村口音.用英语怎么说?
嗯,我是有点听不太懂她说的话;她有一点乡村口音.
A country bumpkin is someone who is from the countryside.
相关词汇
country
bumpkin
is
someone
who
from
the
countryside
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
bumpkin
n. 土包子,乡下佬;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
countryside
n. 乡村,郊野,乡下的全体居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The victim was hit by a hail of bullets.
受害者被一阵弹雨击中。
A bulldog was given to her.
赠给她一条叭喇狗.
The policeman survived because of his bulletproof vest.
警察因穿有防弹背心而幸免于难.
The painting represents the scene of a bumper harvest.
这幅画描绘了丰收的景象.
He is very bullish about the prospects of his business.
他对自己企业的前景非常乐观.
A bulldozer finally dug up beneath the front gate to create enough overhead clearance.
最终是一台挖土机将前门下挖深才造出足够的车辆顶部通行间隙.
What was Bulgaria like?
保加利亚是个怎样的地方?
He was sweating like a bullock.
他正在辛苦地干活.
A little money can be a useful buffer in time of need.
在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急.
We were bug-eyed in wonderment.
我们非常惊奇,眼珠都快瞪出来了。
A few blocks from the bridge lies one of the oldest bullring in Spain.
从桥的这边几个街区连接着西班牙最老的旧城区.
They show whether the overall bullishness or bearishness is rising or falling.
它们表明市场总体的多头或空头是上涨或下跌.
The bullfighter was badly gored.
斗牛士被牛角撞伤得很厉害.
I got off a few shots at the bugger yesterday.
我昨天对那卑鄙的家伙打了几枪.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的