查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
纳塔丽耸耸肩膀. “ 我不知道,勃拉尼, 这是个荒凉的地方. ”用英语怎么说?
纳塔丽耸耸肩膀. “ 我不知道,勃拉尼, 这是个荒凉的地方. ”
Natalie shuddered. " I don't know. It's a godforsaken place, Briny. "
相关词汇
shuddered
know
godforsaken
place
briny
shuddered
v. 战栗( shudder的过去式和过去分词 ),发抖,(机器、车辆等)突然震动,颤动;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
godforsaken
adj. 荒芜的,凄凉的;
place
n. 位,地方,职位,座位;vt. 放置,获名次,投资,评价;vi. 得名次,名列前茅,[美国英语][赛马]得第二名,准确把…推到预定地点;
briny
adj. 海水的,盐水的,咸的;n. <俚>海洋;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll get Venner to brew some tea.
我会让文纳沏些茶。
The celebrated breviary remained in the family, and was in the count's possession.
那本著名的祈祷书仍由这个家族的人保存着, 现在已归伯爵所有.
The Brigadier requests your presence.
旅长请你去一趟.
Those of our brethren were now at rest.
我们那些弟兄们现在已经死去了.
In this new book, Harrison brilliantly disentangles complex debates.
在这本新作中,哈里森巧妙地理顺了那些纷繁复杂的争论。
I saw his brindled cow feeding on fish remnants.
我看见他的用鱼杂碎喂养的斑纹奶牛。
The king, it is said, cannot breezily ignore the reactionaries; he is doing his best.
据说, 国王不能随意地忽视反对派, 他现在的表现已是最好的了.
I hear you had a very narrow escape on the bridge.
我听说你在桥上险些出事。
a natty little briefcase
设计精巧的小公文包
Bremsstrahlung and compound radiation of electron were considered as main mechanism of continuum radiation.
激光诱导等离子体的连续辐射的主要机制是轫致辐射和复合辐射.
These young adventurers wear light mail or light brigandine armour and carry an axe.
步行波耶骑兵身穿轻型链甲或镶甲,手持长斧,极为骁勇善战.
The ship's captain and crew may be brought to trial and even sent to prison.
这艘船的船长和船员可能会被告上法庭,甚至有可能坐牢。
Briary blackberry mingles with violet, cola and spice nuances in the wine's and velvety flavors.
有着石南、黑莓的味道,伴随着紫罗兰 、 可乐和香料的味道.
She was brimful of energy and enthusiasm.
她精力充沛,热情洋溢。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥