查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
百日咳是一种由百日咳杆菌引起的严重的呼吸系统传染病,百日咳疫苗是预防百日咳最有效和最经济的手段.用英语怎么说?
百日咳是一种由百日咳杆菌引起的严重的呼吸系统传染病,百日咳疫苗是预防百日咳最有效和最经济的手段.
Whooping cough is a serious respiratory disease caused by Bordetella pertussis.
相关词汇
whooping
cough
is
serious
respiratory
disease
caused
by
Bordetella
pertussis
whooping
adj. 发嗬嗬声的,发咳声的;v. 叫喊( whoop的现在分词 ),高声说,唤起;
cough
vt.& vi. 咳嗽,(引擎等)发噗噗声,咳出;n. 咳,咳嗽,咳嗽病,(机关枪等的)连续发射声;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
respiratory
adj. 呼吸的;
disease
n. 疾病,弊端,不安;vt. 传染,使…有病;
caused
人为的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Bordetella
博德特氏
pertussis
n. 百日咳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She knew when to cheer and when to boo, and that was all one needed.
她只知道何时欢喜何时愁, 人该知道的还不就这些?
He is really a mere bookworm lacking human experience.
他真是个缺乏人生阅历的书呆子.
Edge – A bookmaker's commission . Also known as Advantage, vigorish and juice.
着数–庄家的好处. 亦称做优势 、 抽水率和水钱.
Gives access to non - booting systems allowing you to rescue important data.
可以访问 非 引导系统,使您能够拯救重要数据.
We must hold together , otherwise we will lose the matches, Bora added.
“我们必须团结一心, 否则就会失败, ”博拉补充道.
It is impossible yet to estimate booty and war material capured.
现在还不可能估算缴获的战利品和军用物质的数字.
When the bit goes through the BOP, slow down, please!
当钻头通过防喷器时, 慢一点放.
Don't be such a boor!
不要这样粗鲁!
If the program expresses itself with Boolean notation, the user can be expected to misinterpret it.
如果程序用布尔符号来表达,你看着吧, 用户很可能会曲解.
Economic theory suggests that the devalued pound will boost the economy.
经济学理论指出贬值的英镑将会促进经济的发展。
It was investigated that chromizing in borax salt bath and melting hydrochloride.
研究了硼砂盐浴渗铬和氯系熔盐渗铬.
Max was a bookie till he got into drugs.
马克斯在卖毒品前是个赌注登记经纪人.
A car is a real boon when you live in the country.
在郊外居住,有辆汽车确实极为方便.
Bonus notices were issued each year from head office to local agents.
分红通告每年由总公司发送至地方代理商。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素