查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我拥有一家书店,想要扩大业务。用英语怎么说?
我拥有一家书店,想要扩大业务。
I owned a bookshop and desired to expand the business.
相关词汇
owned
bookshop
and
desired
to
expand
the
business
owned
adj. 自身拥有的;v. 承认( own的过去式和过去分词 ),拥有,服从于,认领;
bookshop
n. 书店;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
desired
adj. 渴望的,想得到的;v. 希望( desire的过去式和过去分词 ),渴望,要求,请求;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
expand
vt. 使…变大,扩张,详述;vi. 扩展,发展,张开,展开;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pork: Lean cuts ( tenderloin, boneless loin chops ) compare favorably with skinless chicken.
猪肉: 精瘦肉(脊肉, 去骨里脊 ) 可以与去皮的鸡肉媲美.
He tried to bolster up their morale.
他尽力鼓舞他们的士气.
They all bonded while writing graffiti together.
他们都是在一起涂鸦时互相熟识的。
For all enterprises and institutions, restaurants, hotels offer flowers, bonsai, renting business.
为各企事业单位 、 饭店 、 宾馆提供花卉 、 盆景 、 租摆业务.
He thumbed through the book again to look for the bookmark.
他又翻了一遍书,想找到那张书签.
Some compensate by disguise, affecting the accent , posture , and bonhomie of the well - bred.
有些人乔装打扮, 弥补缺陷,故意模仿门第高贵的人的言行举止和温文尔雅.
Michael turned to him and said gently, " I'm just the errand boy for the Bon, Freddie.
迈克尔回头面对着他,柔和他说: “ 弗烈特, 我仅仅是替老头子跑腿的差使娃.
Pope Boniface ordered pilgrims on the way to St. Peter's Basilica.
罗马教皇博尼费斯命令去史密斯?彼得教堂朝圣的人.
And I also want to buy 5 paper - cuts , 10 bookmarks, and 7 fans.
我还想买5张 剪纸 、 10个书签 、 7把扇子.
Pyroxene crystallites in boninite matrix possess peculiar dendritic morphological features in the Xiangcheng area, western Sichuan.
川西乡城地区的玻镁安山岩基质中辉石微晶具有奇特的枝晶形貌.
I'll go bonkers if I have to wait any longer.
如果再等下去,我非发疯不可。
It is useful to add the logout page to your bookmarks.
将登出页面添加到你的书签.
Users bons mots to grab people's attention and perhaps earn a between or two.
用户精雕细琢的珠玑妙语引人注目,或许还能博得一两声回鸣.
Freed from the bonds of convention and the fear of what others may think, the mind responds with new solutions...
从传统的束缚中解脱出来,不再担心别人会有什么看法,顿时感到柳暗花明。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心