查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他为人刻薄、难相处是出了名的。用英语怎么说?
他为人刻薄、难相处是出了名的。
He had a reputation for being bloody-minded and difficult.
相关词汇
he
had
reputation
for
being
and
difficult
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
reputation
n. 名气,名声,好名声,信誉,声望,荣誉,名望;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
difficult
adj. 困难的,难做的,难解的,不易相处的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Confess that the sin of unbelief is broken from your bloodline.
承认不信的罪已从你血脉中破除.
At first, he was blissfully unaware of the conspiracy against him.
起初,他幸好不知道那些针对他的阴谋。
The screen, and then an image appears, with big, blocky square pixels.
萤幕闪了一下, 然后图像出现了, 有著很大, 方块状的像素.三个物体出现在萤幕.
Just two capsules a day help metabolize protein, eliminate bloat and detoxify your system.
一天两粒帮助蛋白质代谢, 消除浮肿,降解体内毒素.
Two blocks beyond our school was a field where boys played football.
离我们学校两个街区远的地方有个男孩们玩橄榄球的球场。
"Bless you, Eva," he whispered.
“愿上帝保佑你,伊娃,”他低声说。
A pack of bloodhounds accompanied the men, including Balboya's stowaway bloodhound.
一群猪狗伴随着他们, 其中包括巴尔博亚那条偷运来的猪狗.
This was a brutal and cold-blooded killing.
这是一场残忍无情的杀戮。
He had a reputation for being bloody-minded and difficult.
他为人刻薄、难相处是出了名的。
The victim suffered a dreadful injury and lost a lot of blood.
受害者受了重伤,大量失血。
Her life has been per-manently blighted by his heinous crime.
他犯下的滔天罪行给她的生活蒙上了永久的阴影。
The men contemplated the treasure awhile in blissful silence.
那两个男人对着宝箱,喜滋滋的,不言不语.
Objective The aim is to analyze and seek for the best treatment for ulcerative blepharitis.
目的分析溃疡性睑缘炎的最佳治疗方法.
During the blitz we spent the night in underground shelters.
空袭期间,我们在防空洞过夜.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病