查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
承认失败就是亵渎帝皇.用英语怎么说?
承认失败就是亵渎帝皇.
To admit defeat is to blaspheme against the Emperor.
相关词汇
to
admit
defeat
is
blaspheme
against
the
emperor
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
admit
vt.& vi. 许可进入,承认,供认;vt. 允许,确认;vi. 承认,允许;
defeat
vt. 击败,战胜,挫败,[法]宣告无效,作废;n. 战胜,失败,[法]废除;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
blaspheme
vt.& vi. 亵渎,辱骂,中伤;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
emperor
n. 皇帝,君主;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We bivouacked on the open plain.
我们在开阔的原野上露营.
That was a terrible case of blackmail in the paper today.
今天报上登的那宗勒索案真可怕。
This guy bore a really freaky resem-blance to Jones.
这个家伙和琼斯长得惊人地相似。
Gall - blader disease and cystic fibrosis also often involve me.
胆囊疾病和胰腺囊性纤维性变也常常纠缠我.
Expounded punching, blanking, bending modulus of the composite structure design and principle.
阐述了冲孔 、 落料 、 压弯复合模的结构设计及工作原理.
He lay in his bunk under a mound of blankest.
他躺在铺上,身上盖着一大堆毯子.
A sharp blade is likely to nick the skin and draw blood.
锋利的刀刃可能会划伤皮肤,导致出血。
When these pores become blocked a whitehead or blackhead may develop.
当毛孔被阻塞的情况下,就可能产生粟粒疹或黑头粉刺.
I can never tell Herry anything because he is such a blabber mouth.
我决不能告诉亨利什么事儿,他藏不住一点话儿.
You may see yourself as useless, incompetent and blameworthy.
你也许会认为自己无用、不称职、应该受到指责。
McGuire took a long swig from his bottle of bitter lemon.
麦圭尔举起瓶子咕咚咕咚地喝了一大通苦柠檬汁。
To feel blameworthy desire for ( that which is another's ).
非分地妄想 ( 别人的所有物 )
But neither girl by word or gesture revealed her blankness.
不过谁都没在态度和言谈方面,露出茫然木然的神情来.
He is full of blarney.
他满口胡言.
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算