查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汹涌的人群再一次沸腾了。用英语怎么说?
汹涌的人群再一次沸腾了。
The billowy crowd bubbled again.
相关词汇
the
billowy
crowd
bubbled
again
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
billowy
adj. 巨浪似的,汹涌的,滔天,滔滔;
crowd
n. 人群,群众,一群;vi. 拥挤,聚集;vt. 挤满,将…塞进,催
bubbled
v. 起泡,使冒气泡( bubble的过去式和过去分词 ),(移动时)发出冒泡的声音,洋溢着(某种感情),强烈感受;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most of the casualties were 21~50 years old and were bicyclist, pedestrians and motorcyclist.
伤亡人员主要为21~50岁青壮年,以骑自行车 、 行人和骑摩托车者最多见.
Bilberry extract benefits the capillaries in the body to help peripheral circulation.
越桔萃取物有益于血丝在身体帮助周边循环.
There are five iterator categories: input, output, forward, bidirectional, and random access.
标准库定义了五种迭代器类别: 输入 、 输出 、 前向 、 双向和随机访问迭代器.
The legend of Bigfoot dates back centuries.
关于大足野人的传说可以回溯至几个世纪以前.
Can I biggie size it?
请来份套餐.
A new backfire antenna fed by a bifilar backfire belix is described in this Paper.
本文提出一种用双线背射螺旋作馈源的新式背射天线.
Doubt 2 : The bifurcate that send a tip can be treated.
疑问 2: 发梢分叉可以治疗.
Vehicle - pedestrian accidents and vehicle - bicyclist accidents are similar in some characteristics and can be researched comparatively.
汽车碰撞行人事故与汽车碰撞骑自行车人事故的某些特点相类似,具有一定的可比性.
Some of the billionaire's children disincline to work.
那个亿万富翁的儿女中有几个不愿意工作.
The length of the war is one of the biggest unknowns.
战争要持续多久是最大的未知数之一。
The product line of dried noodles of the gram, offer for billabong personnel manage convenient.
克的挂面生产线, 为分流人员提供经营方便.
The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence.
房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
The Red Army bided their time to launch a counterattack.
红军按兵不动,伺机发动反击.
She is bilingual in English and Punjabi.
她会说英语和旁遮普语。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱