查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不动产和个人财物保险用英语怎么说?
不动产和个人财物保险
insurance of property and personal belongings
相关词汇
insurance
of
property
and
personal
belongings
insurance
n. 保险,保险业,保险费,预防措施;adj. [体]巩固球队领先局面,使对手不能因增加一分而成平局的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
personal
adj. 个人的,私人的,身体的,亲自的,人身攻击的;n. (报刊上的)人事栏,分类人事广告版,人称代名词,关于个人的简讯;
belongings
n. 动产,财物,家眷,亲属;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Prime Minister insisted on going walkabout in Belfast.
首相坚持要到贝尔法斯特民众中走动走动。
Bella , though shorter, was far more graceful and vigorously formed.
蓓拉虽然个子矮一些, 却要标致,结实很多.
The fact that he had begotten a child made him vain.
想起自己也生过孩子,他得意了.
I called the office at the behest of my secretary.
在秘书的催促下,我给办公室打了电话.
We mustn't belittle her outstanding achievement.
我们一定不能小瞧了她所取得的杰出成就。
His eyes had never beheld such opulence.
他从未见过这样的财富.
The Tartars employed another weapon, the so - called Chinese dragon belching fire.
鞑靼人使用了另一种武器, 所谓 中国龙喷火器.
The signs of an economic revival are only just beginning.
经济复苏的迹象刚刚开始显现。
I am greatly beholden to you for your kindness.
承蒙厚爱,十分感激.
Please have a seat, and the bellhop will be right with you.
请坐一下侍者马上就过来.
Characteristic behoove makes competition ability and translate into productivity.
特色理应成为竞争力并转化为生产力.
Some day, with additional two capital punishment a ask behead.
某日, 与另两位死刑犯一道问斩.
They have begun dialogues to promote better understanding between both communities.
双方已经开始了对话,以增进两个社群间的彼此了解。
Were the behavioral variables ( see Chapter 4 ) you identified valid?
你发现并确定的这些行为变量 ( 参见第4章 ) 是否有效?
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜