查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
张素素又抢着反驳, 脸色变了.用英语怎么说?
张素素又抢着反驳, 脸色变了.
Chang Su - su retorted hastily , looking slightly belligerent.
相关词汇
Chang
retorted
hastily
looking
slightly
belligerent
Chang
n. 青稞酒;
例句
Methods: ABO antigen intensity
chang
was detected by blood group serologic test.
方法: 采用血型血清学试验检测ABO血型抗原强度变化.
retorted
v. 反驳( retort的过去式和过去分词 );
例句
Chang Su - su
retorted
hastily , looking slightly belligerent.
张素素又抢着反驳, 脸色变了.
hastily
adv. 匆忙地,仓促地,匆猝,草草,率尔;
例句
The Government
hastily
organized defensive measures against the raids...
政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
looking
adj. 有…样子的,有…相貌的;v. 看,瞧( look的现在分词 ),注意,面向,寻找;
例句
I've come
looking
for a bit of advice.
我特来讨教。
slightly
adv. 轻微地,轻轻地,细长地,苗条地,〈罕〉轻蔑地,粗;
例句
On first acquaintance she is cool and
slightly
distant.
初次相见时她表现冷淡并有点爱搭不理。
belligerent
adj. 交战的,卷入冲突的,好战的,交战国的;n. 交战国,交战者,参加斗殴的人或集团;
例句
...the
belligerent
statements from both sides which have led to fears of war...
双方充满火药味的声明引发了人们对战争的担心
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Directors of a corporation are trustees for the stockholders.
公司的董事对股票持有人来说是个受托人.
It is already obvious that all four American systems have leapfrogged over the European versions...
4个美国系统全部超过了欧洲版本,这已是显见的事实。
Her voice reverberated around the hall.
她的声音在大厅里回荡。
Ho hum, another nice job down the drain.
,又一份好工作泡汤了。
A mackerel sky and mares'tails make lofty ships carry low sails.
鱼鳞天,马尾云,大船降帆莫航行.
The background to the current troubles is provided by the dire state of the country's economy...
目前的问题是在国家经济岌岌可危的背景下出现的。
This treatment helps tone the body, firm up muscles and tighten the skin...
该治疗有助于强身健体、紧致皮肤。
His name was Hansen, a common name in Norway...
他的名字叫汉森,在挪威是一个常见的名字。
He showed courage in adversity.
他在逆境中表现出了勇气。
The gross rubber has a high plasticity and fluidity and gumminess of composition is increased.
其具有较高的塑性及流动性并使胶料粘性增加.
热门汉译英
channel
discography
scenery
the
hiking
carrot
ll
work
i
tout
names
slumped
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
umbrella
scraps
music
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
主美国英语
不需要的
氯二甲苯酚
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
最新汉译英
bullied
Marshall
sea
shorts
parents
replace
umbrella
parades
freaky
classroom
motivate
boyhood
bushes
hap
fireworks
realities
remain
expurgate
anchors
saucepan
mother
thorn
choking
manners
broil
fined
bigger
debate
arguments
最新汉译英
圭表
坏脾气的
详细的说明
游行示威
戏剧演员
绘画作品
素描
到达山顶
小心地
最基本的
吉兆
隆线
异丙基丙酮
康沃尔郡的
盥洗盆
澳大利亚人
混种盛势
有利益地
鸣笛
免疫多糖类
变性血红蛋白
盐味的
尘拂
菜贩
工夫茶
脱白云石化
夸脱
耶鲁大学
沃尔夫冈
马勃素
剥夺继承权
乳糖
除铬
打孔机
内胞浆网槽
日元
埃及人
对羟基苯甲酸乙酯
马拉加葡萄酒
甲状旁腺功能亢进
甲基吲哚
芽胞
马门溪龙属
被剥夺法律保护者
三角洲地槽
防酸的
螺纹接套
血蛋白
发布公报官员