查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
足见古时对杨梅的珍重.用英语怎么说?
足见古时对杨梅的珍重.
Evident ancient treasure of the bayberry.
相关词汇
evident
ancient
treasure
of
the
bayberry
evident
adj. 明显的,明白的,昭著,彰;
ancient
adj. 古代的,已往的,古老的,过时的,年老的,老式的;n. 古代人,古文明国的国民,<古>高龄老人,<古>旗手;
treasure
n. 金银财宝,宝藏,珍宝,不可多得的人才;vt. 重视,珍惜,珍视,储存;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bayberry
n. 月桂树的果实;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He kept battering away at the door.
他接连不断地砸门.
And , hailing from Basle, he remains an outsider in the Zurich - dominated world of Swiss finance.
在苏黎世主宰的瑞士金融界, 来自巴塞尔的奥斯佩尔迄今仍然是局外人.
The battlement on which they have fought to defend their city is still intact.
这个他们为了保卫自己的城市而在上面战斗过的设有枪炮眼的城垛仍然完好无损.
It was fine batiste 7, trimmed with and rows of delicate lace.
那是用上等细亚麻布做的, 镶着一排排细花边.
He said that when he was burying the heroes in their battleground he shed tears.
他说在阵地上掩埋烈土的时候,他掉了眼泪.
The batteries are running down.
这些电池快没电了。
He bated his breath when talking about this affair; capable of bating his enthusiasm.
他谈论这件事时抑制住了自己的呼吸.
The pipes are lukewarm ; the radiators are lukewarm ; the bathwater is lukewarm.
这些管子凉凉的, 暖炉 也凉凉的,洗澡水也凉凉的.
New guns firing high explosive shells were incorporated into the battlefield.
发射高爆弹的新型大炮在战场上得到了使用。
That's 85 million, surely a sum that would cause even Chelsea to baulk.
就算是8500万磅, 对像切尔西这样的俱乐部来说也是一笔不小的费用.
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑.
to replace the batteries
更换电池
Mr Harris and Mrs Bate and three other teachers were there.
哈里斯老师、贝特老师和其他三位老师在场。
By bathing in unclean water, they expose themselves to contamination.
在不干净的水中洗澡,他们可能会受到感染。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦