查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种树很容易辨认,因为它有着非常漂亮的银色树皮。用英语怎么说?
这种树很容易辨认,因为它有着非常漂亮的银色树皮。
This tree is always recognizable by its extremely beautiful silvery bark.
相关词汇
this
tree
is
always
recognizable
by
its
extremely
beautiful
silvery
bark
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
tree
n. 树,木料,树状图,宗谱;vt. 把…赶上树,使处于困境,把鞋型插入(鞋内);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
recognizable
--
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
extremely
adv. 极端地,非常,很,去,绝;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
silvery
adj. 银色的,清脆的,银铃般的,银白;
bark
vi. 吠叫,厉声说话;vt. 大声喊出,厉声说出;n. 犬吠声,似吠声,树皮;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside.
几十个赤足的顽童从河边成群结队而来.
He strained and raised the barbell of 205 kilograms.
他奋力一举,举起了205公斤重的杠铃.
Should l keep the bankbook until you get discharged?
在你退伍前我要一直帮你保管存折 吗 ?
The baptismal pool was just above the choir loft.
洗礼池就在唱诗班楼座上方.
Barium as barite ( barium sulfate ) is used industrially as a white pigment for paint.
钡以重晶石形态 ( 硫酸钡 ) 在工业上用作油漆的白色涂料.
When she'd get angry it was no holds barred.
她发起火来什么都干得出。
She had moored her barge on the right bank of the river.
她把驳船停泊在河右岸。
Jane's goals helped Britain win third place in the Barcelona games.
简的进球帮助英国队在巴塞罗那奥运会上获得了第三名。
Molly: A barfly is someone who goes to one bar almost every night.
莫莉: “吧虫”就是几乎每天晚上都去酒吧的人.
He stood bareheaded in the road, watching her quick disappearance.
他光着头站在路上, 盯牢着她,很快地她就无影无踪了.
Banking regulators failed to clamp down until earlier this month.
银行监管机构直到本月初才开始严格管制。
The minister has just published the banns of marriage at the church.
牧师刚刚在教堂宣布了结婚公告.
Everyone calls barbarity what he is not accustomed to.
被我们称作野蛮之境的,只不过是我们尚不熟知的世界.
It was at this time that McCluskey got the reputation for being a hard bargainer.
他一家什么也不缺,就是在这期间,麦克罗斯基获得了“抓钱铁手”的名声.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记